extension ExtPose

Subtitles for Language Learning (Prime Video)

CRX id

hlofmmmlhfelbfhcpapoackkglljfcnb-

Description from extension meta

Add foreign language subtitle display and dictionary function on Amazon Prime Video.

Image from store Subtitles for Language Learning (Prime Video)
Description from store ------v2.0.17-Updated May 24, 2025----- Fixed bugs ------v2.0.16-Updated May 10, 2025----- Fixed bugs Geniet van het leren van talen met Films, TV-Shows en Anime op Amazon Prime Video. Add subtitle display and dictionary function in various languages. Supports 79 languages. Even if the Amazon official subtitle file does not exist, it will be possible to search for subtitles from external sites and load them. Main functions - Multilingual subtitle display - Subtitle reading function other than that provided by Amazon - 79 languages ​​by mouse over-> Dictionary function to 79 languages - Dictionary function by character selection - Link function to dictionary site by word click - A function to move the playback position by pressing the button displayed to the left of the subtitles or the "E" and "D" keys. - Ability to translate one sentence with Google Translate - Playback speed change function (shortcut keys "S" "F") - Video brightness, saturation, contrast change function - Opening and closing function of subtitle viewer Support Languages Afrikaans (Afrikaans) Albanian (Gjuha shqipe) Arabic (العربية) Armenian (Հայերեն) Azerbaijani (Azərbaycan dili) Basque (euskara) Belarusian (беларуская мова) Bengali (বাংলা) Bosnian (bosanski jezik) Bulgarian (български език) Catalan (català,valencià) Chinese (Simplified (中文)) Chinese (Traditional (漢語)) Croatian (hrvatski) Czech (čeština) Danish (dansk) Dutch (Nederlands) English (English) Esperanto (Esperanto) Estonian (eesti keel) Finnish (suomi) French (français) Galician (galego) Georgian (ქართული) German (Deutsch) Greek (ελληνικά) Hebrew (עברית) Hindi (हिन्दी) Hungarian (magyar) Icelandic (íslenska) Igbo (asụsụ Igbo) Indonesian (Bahasa Indonesia) Irish (Gaeilge) Italian (Italiano) Japanese (日本語) Kannada (ಕನ್ನಡ) Kazakh (Қазақ тілі) Khmer (ភាសាខ្មែរ) Korean (한국어 (韓國語)) Kurdish (Kurdî) Latvian (latviešu) Lithuanian (lietuvių) Luxembourgish (Lëtzebuergesch) Macedonian (македонски јазик) Malay (bahasa) Malayalam (മലയാളം) Mongolian (Монгол хэл) Myanmar (Burmese (မြန်မာဘာသာ) Nepali (नेपाली भाषा) Norwegian (norsk) Odia (Oriya (ଓଡ଼ିଆ) Persian (فارسی) Polish (język polski) Portuguese (Brazil (português) Portuguese (Portugal (português) Romanian (limba română) Russian (русский язык) Scots Gaelic (Gàidhlig) Serbian (српски језик) Sindhi (सिन्धी) Sinhala (Sinhalese (සිංහල) Slovak (slovenčina) Slovenian (slovenščina) Somali (af Soomaali) Spanish(Spain (Español (España)) Spanish(Latin America (Español (Latinoamérica)) Swahili (Kiswahili) Swedish (svenska) Tagalog (Filipino (Wikang Tagalog) Tamil (தமிழ்) Tatar (татарча) Telugu (తెలుగు) Thai (ภาษาไทย) Turkish (Türkçe) Turkmen (türkmençe) Ukrainian (українська мова) Urdu (اردو) Vietnamese (Tiếng Việt) Welsh (Cymraeg)

Latest reviews

  • (2025-07-04) Al: Font is too small and if you try to make it any bigger, it spreads to two lines and each line overlaps. Amazon has ads and the subtitles continue to run. After the ads are over, it's quite a pain trying to find the right timing to get them back on track again. Also the app runs in the background as a system even when you close chrome. For Japanese, there is no Romaji to go along with the kanji. One plus - they have a control to slow down Amazon's video. It's a good first try. They should check out Language Reactor to see how it should be done.
  • (2025-04-08) Zheng Qu: It works pretty well. Unfortunately the subtitles are overlapping when displayed in multiple lines. It would be great if this can be fixed.
  • (2025-03-01) Sam Tune: Couldn't find subtitles for the first 5 shows I selected.
  • (2024-12-15) Albert Tambwe Miñón: For some reason it gets stuck on "Waiting for video to be Loaded..."
  • (2024-12-14) A Ribota: So far so good! Using Korean/English on prime and it works great after some adjustments -- I had to change the subtitle speed for the extension to get it to match up to the show, and I cant put away the sidebar with all of the translations because it'll cut off one of the languages on full screen, but this extension has worked better than others so I'm happy with it!
  • (2024-09-09) Life Tricks: limited only, lot of bugs is there, i found one https://chromewebstore.google.com/detail/prime-video-subtitles-tra/eijplpfkmkbjagemmnmplehpkcfjahli?hl=en this is good, easy, unlimited.
  • (2024-09-02) 王晓明: Could you add the function to permit to extrac the subtitles into a file like PDF? I'm language leaner and this function would be fantastic for a user like me.
  • (2024-08-11) gato peludo: no sive
  • (2024-08-03) Rubem Pacelli: It works but there are a lot of bugs. You need to click on "subtitle file cache" in setting to make it work. Moreover, there are some pop-up window in a foreign language (probably in Japanese). It would be interesting to normalize everything to English or to the native language of the user. However, the most problematic thing is that the subtitles don't get correctly synchronized every time, and you need to adjust it periodically... I remove it.
  • (2024-06-02) Dmitrii Babich: Works perfectly!
  • (2024-04-30) T Me: The best one undoubtedly For those with buffer issues, try to delete "Subtitle files cache" in settings
  • (2024-04-12) isim soyisim: implanting subtitles window with google translate is so perfect. if there is a setting to change subtitle section zone to any where we want on the screen, it would be 6 stars. edit: i found that setting. its 6 stars now
  • (2024-03-05) C.J.: This used to be very helpful for me until it suddenly stopped working and always just says waiting for video to load even though it is playing (this has been happening for months now does anyone know how to fix it)
  • (2024-01-22) Sai Sail: I noticed when I changed the Subtitle Timing to "55", to match the video. I did this by turning on normal caption and this chrome extension and I changed the settings until the words match and value of 55 is perfect. Works great! now.
  • (2024-01-22) Abhishek Mathew: The subtitles timing gets off more and more as the video keeps playing. Please do something to fix this critical issue, as this makes the extension practically unusable.
  • (2023-12-01) Stellar Harbour: Can't even change position to not overlap with Amazon ones, so basically almost useless
  • (2023-11-26) mike lu: amazing. very helpful on English learning.
  • (2023-10-27) Ioannis Petros Moutsinas: I wish I could move the subtitles to the upper part of the screen. That way I could also display a second subtitle set by amazon.
  • (2023-10-27) Ioannis Petros Moutsinas: I wish I could move the subtitles to the upper part of the screen. That way I could also display a second subtitle set by amazon.
  • (2023-10-23) 一宮千晶: アマゾン プライム側で日本語選択をすると、英語と日本語同時に見れるとのことでしたが、日本語を押してもずっと英語字幕しか出ません、他の言語で試しましたが英語字幕しか出ません これを使わずに見る際は、日本語字幕でます。日英同時字幕で見たかったのに機能しないので、諦めました
  • (2023-08-28) Caio César: 👌
  • (2023-07-05) Ahmet P.: tam ekran izlerken altyazılar birbirine karışıyor, altyazı pozisyonun en üste alıncada anca harf boyutunu küçültünce düzeliyor ama bu seferde aralarındaki mesafe çok açık oluyor.
  • (2023-07-03) Mina: thank you so much for this extension.
  • (2023-06-29) Berk: ty for the extension, is there a way to not have the sidebar? it takes too much of my screen.
  • (2023-06-29) Berk: ty for the extension, is there a way to not have the sidebar? it takes too much of my screen.
  • (2023-06-11) Xing Chen: Finally found an app makes it possible to learn Tamil in such an easy way. Thank you so much for your effort.
  • (2023-06-11) Scott Chen: Finally found an app makes it possible to learn Tamil in such an easy way. Thank you so much for your effort.
  • (2023-06-09) Ömer A.: i couldn't arranged subtitle placement where i exactly want to. apart from that great.
  • (2023-06-09) Ömer A.: i couldn't arranged subtitle placement where i exactly want to. apart from that great.
  • (2023-05-10) Jaedong Shin: It works well. It will be very helpful for leaning a language. Thank you so much!
  • (2023-05-10) Jaedong Shin: It works well. It will be very helpful for leaning a language. Thank you so much!
  • (2023-04-07) mi aya: いつもPrimeで二重字幕を付けたいと思っていたのですが、その願いを叶えてくれました! 今まで手動で日本語/英語の字幕を切り替えながら、巻き戻したり一時停止したりしつつ見ていたので大変だったのですが、そのストレスが無くなり、語学学習がとてもはかどっています!! 本当にありがとうございます。 一つご質問なのですが、色を変えられる単語が100個までということなのですが、上限まで行ってしまったときに古いものを消して新しいものに入れ替えるにはどうすれば良いのでしょうか。<ワード>のプルタブから単語一覧画面へ行き、試しにいくつか消してみたのですが、反映されず、もう新しい言葉を登録できなくなってしまいました。 よろしくお願い致します。
  • (2023-01-21) L Mj: Great!! BUT PLEASE READ: Subtitle tracking option needs to exceed -20 to 20, often times this is not enough
  • (2023-01-21) L Mj: Great!! BUT PLEASE READ: Subtitle tracking option needs to exceed -20 to 20, often times this is not enough
  • (2023-01-15) Uğur Erol: netflixte ki uygulamalar gibi aynı anda iki dil gösterebiliryorsunuz ben ingilizce ve türkçe seçtim çok iyi oldu beğendim
  • (2022-11-23) Jacobo: This must be in the Amazon Videos by default. Great extension!
  • (2022-11-23) Jacobo: This must be in the Amazon Videos by default. Great extension!
  • (2022-09-01) lucy “B” P: Thanks a lot to the developers of this app! I am so happy that finally there is a app for Amazon prime video user to study English with. Just tried and works perfectly.
  • (2022-09-01) lucy “B” P: Thanks a lot to the developers of this app! I am so happy that finally there is a app for Amazon prime video user to study English with. Just tried and works perfectly.
  • (2022-07-12) Ahmet P.: In the add-on, when choosing our native language in prime video, the program shows the subtitles of the language we want to learn at the bottom, and when we watch an amazon content that does not have subtitles in our native language, we can only see the subtitles in the language we want to learn. If I need to give an example for understanding; My native language is Turkish and the language I want to learn is English. In the "Jim gaffigan: quality time" standup show, the prime video does not have Turkish subtitles, so I can't watch it with double subtitles, but the plugin can also translate all English subtitles into Turkish when we move the cursor over the google translate icon. If the plugin makes these translations appear at the bottom, I can watch them with double subtitles.
  • (2022-05-22) Goxu Sh: 最初使い方を理解しておらず動作していないのかと思った。サイドパネルの検索から手動で英題を入力し翻訳ファイルを選択しなければならない模様。その後、字幕は正常に表示された。 使い方の説明があった方が良い。自動で読み込むものと思っているユーザーは使えないと誤認するかと。 以下要望: ● 右側のサイドパネルの表示・非表示の切り替え - 知らない単語が殆ど出てこないケースだと、非表示で楽しみたい ● 英英辞書対応 - 英和だと日本語脳のモードに切り替えなくてはならないのでできれば英英に対応してほしい ● フォントスタイルの編集 - 字幕版の映画など映像本来の字幕と被ることがあり、フォントの位置調整で対応できないケースでは、見やすくする為フォントにボーダーを付けたい 追記:2022/5 ● 久しぶりに使ってみると字幕がシンクしない。オフセットを調節しても、時間が経つにつれてずれてくる
  • (2022-04-10) ada: 작동됨
  • (2022-02-17) 赤アカ: 今月に入り、字幕のタイミングをmaxの-20にしてもずれるようになりました。 どの映画でもずれ、全然字幕が合いません。
  • (2021-12-24) Sncr Rpnt: Absolutely fantastic! Would be perfect if you could add the saved words to Anki decks or export them in any way into Anki flashcards.
  • (2021-12-24) Sncr Rpnt: Absolutely fantastic! Would be perfect if you could add the saved words to Anki decks or export them in any way into Anki flashcards.
  • (2021-11-22) M S: very useful, thank a lot
  • (2021-11-22) M S: very useful, thank a lot
  • (2021-11-21) ペトロフヴァディム: 喋ってることと、表示されている内容が全然違う? これほんとに使える? From Chrome,Mac
  • (2021-11-20) W W: わー!こんな素晴らしい拡張機能をつくってくれてありがとうございます! アマプラでは字幕の設定ができないからNetflixも登録しようかと考えていましたが、この拡張機能のおかげで助かりました! 今のままでも十分すごい機能なのですが、一点お願いできるとしたら、元の字幕の上に覆いかぶせられるように字幕に背景をつけられたらいいなと感じました!
  • (2021-10-19) bun mei: こんな拡張機能が欲しかったです!まだ入れたばかりなのですが間違いなく役立ちます! フルスクリーン時は字幕位置を変更していた場合不具合があります。カーソルを字幕に合わせると辞書ポップアップが出なかったり出てもすぐ消えたりするようです。4kモニタでサブディスプレイだからかもしれません 便利な機能をありがとうございます!

Statistics

Installs
100,000 history
Category
Rating
3.8763 (97 votes)
Last update / version
2025-07-07 / 2.0.18
Listing languages

Links