extension ExtPose

划词翻译

CRX id

ikhdkkncnoglghljlkmcimlnlhkeamad-

Description from extension meta

一站式划词 / 截图 / 网页全文 / 音视频翻译扩展,支持谷歌、DeepL、ChatGPT、百度等 9 个国内外主流翻译服务,均可用于全文翻译。能在 PDF 里使用。

Image from store 划词翻译
Description from store 划词翻译最初发布于 2013 年,距今已有 10 年历史,且仍在持续更新当中。 - 内置高准确度的谷歌翻译,能确保翻译结果跟 translate.google.com 是一致的。 - 鼠标划词功能,支持丰富的设置项,比如黑 / 白名单、关闭鼠标划词后通过快捷键来触发翻译等。 - 鼠标悬浮取词。 - 语音朗读。 - 内置独立翻译窗口,用于翻译浏览器外的文本。可以勾选持续监听剪切板,在任意程序复制文本即可自动弹出并翻译。 - 网页全文翻译,可以切换原文 / 译文 / 双语对照、自动开启等。 - 截图 / 图片翻译。 - 内置 PDF 阅读器,用于在 PDF 文件上实现鼠标划词、鼠标悬浮取词、截图翻译等功能。对 PDF 进行全文翻译的功能正在加紧开发中。 - 麦克风翻译。 - 音视频翻译(内测中),翻译网页中的音频 / 视频。 - 支持历史记录和收藏夹。收藏夹内容可以导出成多种文件,例如 json 和 csv。 完整功能介绍请查看 https://hcfy.app/docs/guides/summary/ 英文单词会提供音标、详细释义、美音 / 英音朗读和词根,词根可以被点击,点击后即可查看词根的翻译结果。如果你需要,划词翻译也可以在划词后自动朗读被划选的单词。 默认使用弹窗在文本附近显示翻译结果,也可以固定在一处显示。 支持在任意程序里复制文本后,按下 Ctrl + Shfit + 1(macOS 将 Ctrl 改为 Command)查看翻译结果,无需切换回浏览器。这个快捷键是可以修改的。 支持历史记录和收藏夹,这两个功能也可以关闭。 如果你遇到了问题或者想要新的功能,可以在评论区留言,我基本上都会答复。官网(https://hcfy.app)里也有其它反馈渠道。

Latest reviews

  • (2023-11-11) danan wang: 这是一款很有帮助的插件,开发者很用心也很有意义。
  • (2023-10-30) Yi Huo: 用过的最好的翻译工具
  • (2023-10-29) WenHao Zhang: 作者好人一生平安
  • (2023-10-23) 林雷: 好用,满分
  • (2023-10-19) HS H: 请问这个面板可以不显示吗,阅读的时候这个面板会隐藏在侧边,但手机版面阅读时会遮挡侧边部分文字
  • (2023-10-18) 李志升: 页面设计的不错 就是会卡bug 固定之后跟着网页往上跑 而且不同翻译来源的翻译结果也是固定死的 不能进行独立滑动(全部整体动 原谅我表述可能不清楚)
  • (2023-09-26) Z X: 希望更新一个导出导入配置文件的功能,每次更换浏览器之类的操作重新安装后都需要一个一个改很不方便 ------ 来自免费用户的心声
  • (2023-09-21) qing liu: 为什么我在百度翻译中能听到真人单词朗读,但是集成到这里之后就没有了?
  • (2023-09-16) 霖江(Guessrock): yep is quite ok
  • (2023-09-14) TY Liu (咖啡子): 只要是用了谷歌翻译,翻译之后,弹窗会瞬间消失
  • (2023-09-14) xiansen gui: 昨天更新了?现在输入中文弹窗就变没了
  • (2023-09-13) morrow xu: bug 有点多。我在看一篇外网博文的时候,碰到一些生僻词,为了方便才安装的这个插件。 我只是选中生僻词,点击悬浮的icon,就发现翻译弹层会在出现后瞬间消失,之后再选中其他生僻词,也不会再出现悬浮icon了。 我刷新页面试了好几次,只要碰到出现问题的那个生僻词,每次都这样,几乎是必现。 那个生僻词没有什么特殊的,就是位于页面边缘了而已......
  • (2023-09-10) Grenadier 1812: 9月8号更新的10.22版本,又出现了DeepL找不到找不到.lmt__translations_as_text
  • (2023-09-07) Vwar: 这几天Google突然不能使用了, 打开梯子也不行,是什么情况
  • (2023-09-06) Jacob Wong: 挺好用的 就是有些关键功能要开会员 可能导致用户不多
  • (2023-09-04) cloud996: 经常用,离不开
  • (2023-09-03) Pig Mechanic: 网页自动翻译能整个检测到中文不翻译的选项吗,中文翻中文排版会发生一点变化
  • (2023-08-17) 高斌: 很好用,界面简洁动画流畅功能强大
  • (2023-08-16) Haoyun Yang (Yun): Use it, Love it
  • (2023-08-11) Alyssa Baker: deepl提示找不到 source 的语种下拉框,是我的浏览器原因吗
  • (2023-08-09) JE liang: 有个小问题,电脑重启后,独立翻译窗口的大小和位置会变成默认的设置,每次都需要手动调,非常不方便
  • (2023-08-04) tao huang: mac chrome下经常卡死
  • (2023-07-21) zhiguang2 zhou: 之前图标是绿色,现在怎么变成了黑白的,不习惯. 慢慢习惯了,软件是很好用
  • (2023-07-06) Qi Zhou: 这个翻译工具还真是好用。可以独立打开窗口,这样在看PDF时有了用武之地。 界面看着很舒服。如果能再添加小牛翻译引擎就更好了。
  • (2023-06-29) Guy Maupassant: 非常好用,功能全面。 希望作者在翻译界面的文本输入框里面,或者外面,增加一个叉,或者按钮,用来一键清空输入框,不然的话,现在每次都得手动删除里面输入的文字。
  • (2023-06-26) 南方北槐: 很不错的一款插件,之前也一直没有遇到什么问题,但是在我开发网页的时候,我是用object元素引入svg,会在控制台抛出190.js:2 Uncaught TypeError: Cannot use 'in' operator to search for 'animation' in undefined,具体不知道是什么原因,找了好久,希望能在后续更新中解决这个问题,在react的issus中有提到这个问题是JSON Viewer Awesome这个拓展引起的,可能你们使用了类似的技术https://github.com/facebook/react/issues/13170
  • (2023-06-24) 夜未央(丸子): 翻译功能很强大,但我还是想提出一些我认为很有必要的建议,以使得插件更好用,更方便:1、专用的P D F阅读器如果能添加High Light 功能将变得更加完美。2、翻译界面能否改进一下,可以设置将翻译窗口固定在屏幕左或者右侧,同时P D F文档对应右或者左移,以使得翻译窗口不遮挡文档内容。 这是我个人的一点建议,希望开发者能够看到并认真考虑,最后祝插件越来越强大。
  • (2023-06-07) Kirk Xu: 用梯子, 然后直接使用谷歌翻译,体验很好,翻译也精准
  • (2023-05-23) ZhiChao Hao: 翻译挺好用的,并且也支持各种翻译,海纳百川,非常棒!但是希望以下改进: 1.1天只能翻译3次,这限制太狠了。(10次不可以吗?) 2. 字体只支持小,中,大。能否精确到像素?例如14px, 16px, 18px ... ... 以此类推 主要是不同显示屏电脑,对字体放大缩小是必须的。默认的字体,在 大显示屏上看起来很小,很不舒服。 3. 为什么我用网易邮箱[email protected]注册账号,开通会员,我接收不到验证码? 我想用RMB支持你一下,结果你不允许我 ...
  • (2023-05-23) 暗淡沉星: 请问为什么我开了-自动翻译剪切板的文本-却没反应?
  • (2023-04-24) bar jan (janbar): 独立窗口输入法按Esc会关闭窗口,GitHub挂了2个issues,几年过去了,还是没进展。每次输入文字想取消的时候都提心吊胆。
  • (2023-04-21) 任志强: very nice,powerful tool
  • (2023-04-17) Toony Ma (toonyxm): 真心的,非常好用,其他的我全删了 b( ̄▽ ̄)d
  • (2023-04-16) HoYin Yip: good+
  • (2023-04-01) 李俊辉: 非常好用,准备付费支持
  • (2023-03-30) yun li: 干净好用
  • (2023-03-30) wxd wang: 方便又好用,赞赞赞!
  • (2023-03-28) 张阳: 用了很久,如今充个会员鼓励一下
  • (2023-03-20) sheng qiu: 非常好用
  • (2023-03-16) taige wuhongqiang: 好用
  • (2023-03-01) zhixiong chen: 不错,一段时间了非常好用.
  • (2023-03-01) 红月噬梦: 已经用了三年了.真的是十分感谢开发者.很好用
  • (2023-03-01) Runyu Tang: 终于找到了一个完美的翻译软件,不仅免费还可以使用独立模式在其它页面翻译,双语模式对于学习文章非常好用,感谢作者
  • (2023-02-27) 杨生: 非常好用,作者牛逼
  • (2023-02-17) 天与秋光: 不错
  • (2023-02-07) 0-RTT: 不错
  • (2023-02-05) Free Revolt: 不错
  • (2023-02-03) ayu nc: 很好用,今天开了一个月会员,因为要使用网页翻译
  • (2023-01-18) 夏天: 非常喜欢的应用,用了好多年了,但是有个一个建议,是否可以考虑不同的架构解锁不同的功能,只有全文翻译这个功能对我来说非常有用,但是终生128只有一刀切的,是否考虑出一个便宜的功能解锁功能。
  • (2023-01-18) Binbin Deng: 非常好用

Latest issues

  • (2023-09-20, v:10.2.3) yukim xiaoyaoyou: 时不时会无法正常弹框
    版本:10.1.2 最近在使用划词翻译的时候,经常会出现翻译弹框出现后马上自己消失,然后再划词就不能再触发弹框了,需要重新刷新整个网页才能正常工作,但是有的时候刷新完后还是继续出现这个问题,以下应该是弹框小时是在console窗口出现的错误信息 847.js:2 TypeError: Cannot read properties of undefined (reading 'join') at 704.js:1:15839 at Array.map (<anonymous>) at R (704.js:1:15810) at _a (847.js:2:240996) at Tl (847.js:2:252627) at _u (847.js:2:298718) at ws (847.js:2:287003) at ys (847.js:2:286931) at gs (847.js:2:286794) at as (847.js:2:283601) dl @ 847.js:2 n.callback @ 847.js:2 Bi @ 847.js:2 xu @ 847.js:2 wu @ 847.js:2 bu @ 847.js:2 (anonymous) @ 847.js:2 ks @ 847.js:2 is @ 847.js:2 k @ 847.js:2 O @ 847.js:2 Show 11 more frames Show less 847.js:2 Uncaught TypeError: Cannot read properties of undefined (reading 'join') at 704.js:1:15839 at Array.map (<anonymous>) at R (704.js:1:15810) at _a (847.js:2:240996) at Tl (847.js:2:252627) at _u (847.js:2:298718) at ws (847.js:2:287003) at ys (847.js:2:286931) at gs (847.js:2:286794) at as (847.js:2:283601)
  • (2023-09-13, v:10.2.2) fatetoper lucky: 汉译英突然不行了
    今天登录使用,汉译英就不行了。
  • (2023-06-26, v:10.1.0) 南方北槐: bug
    很不错的一款插件,之前也一直没有遇到什么问题,但是在我开发网页的时候,我是用object元素引入svg,会在控制台抛出190.js:2 Uncaught TypeError: Cannot use 'in' operator to search for 'animation' in undefined,具体不知道是什么原因,找了好久,希望能在后续更新中解决这个问题,在react的issus中有提到这个问题是JSON Viewer Awesome这个拓展引起的,可能你们使用了类似的技术https://github.com/facebook/react/issues/13170
  • (2023-04-14, v:9.8.1) W AtOnce: 无法下载扩展安装
    Mac端无法下载,显示网络错误,试过很多次,还是同样的问题
  • (2023-03-03, v:9.5.0) cats kid: 建议
    建议增加chatgpt翻译接口,因为这个真的很好用
  • (2023-01-14, v:9.2.1) 秦毅强: 无法使用!
    你好,请问划词翻译是不是更新到9.20以后,就不再支持chrome75以下的版本?我现在使用的版本是 74.0.3729.108(正式版本) (64 位),划词翻译无法使用。
  • (2023-01-14, v:9.1.1) ぜんまい猫: 插件用不了
    最近插件点不了,点了变成小框框的白色框,设置也进不去,进去白屏
  • (2022-12-19, v:8.7.11) swf ias: 设置
    您好, 今天chrome提示“此扩展程序可能已损坏”,于是我点击修复了此插件。但修复后有一个设置改变了 以前使用时,当第一次在一个页面上划词,点击图标调出翻译窗口,只要不手动关闭,这个窗口会一直停留在网页上,可以直接用鼠标继续浏览,再划其他词进行翻译。而修复之后用鼠标划其他词时,之前的窗口就会自动关闭,每次都需要手动点击图标,重新调出翻译窗口。请问要怎么设置才能回到之前的状态呢
  • (2022-03-08, v:8.6.10) Logan: DeepL 报 “找不到清空文本的按钮”错误
    此问题已修复,请查看公告 https://hcfy.app/blog/2022/03/08/deepl-error
  • (2022-01-17, v:8.6.9) Jeff Lee: 无法下载
    无法下载,最多的时候到2.9M就会断掉。
  • (2021-12-02, v:8.6.6) Matt Hsu: 打开设置页时发生了一个错误。错误消息::Extension context invalidated.
    如題,今天在Chrome上無法使用,一直刷新也還是出現 - 打开设置页时发生了一个错误。错误消息::Extension context invalidated.
  • (2021-11-29, v:8.6.6) im Sweet: 翻译服务里面建议增加Deepl的API设置
    我自己有付费的API,但是没有设置的选项
  • (2021-11-17, v:8.6.5) Logan: 划词翻译导致大部分论坛无法登录、发帖无反应等问题
    将划词翻译升级到 v8.6.5 即可解决。
  • (2021-10-08, v:8.6.0) 01 Lala: 鼠标悬浮取词在哪里设定?
    鼠标悬浮取词在哪里设定? 我找不到这个选项
  • (2021-10-07, v:8.6.0) Logan: DeepL 报错”找不到target的语种下拉框“
    DeepL 报错”找不到target的语种下拉框“
  • (2021-08-10, v:8.5.1) renee hello: 不能使用了
    突然报错说什么extension,然后我就删了重新下载,也不能使用,关机重启还是不能用,升级还是不能用。
  • (2021-05-16, v:8.0.0) liang chen: need
    插件十分好用,但是在使用翻译的过程中,多出来一个需求,学生党看pdf需要标记,启用翻译之后就无法高亮标记了,有没有办法可以在高亮和翻译两种状态可以切换呢
  • (2021-04-14, v:7.6.0) 赢: 有道无法翻译
    有道翻译已经添加秘钥但是显示:【翻译源返回了错误的数据。有道翻译接口报错了】如何解决谢谢,帮忙解决下、
  • (2021-03-17, v:7.5.5) イービーエースーエーブウースウ: Chrome中打开划词翻译, 加载不出来
    显示:“划词翻译内部发生了未知错误,请稍后重试。错误消息:Extension context invalidated.” 另:之前同时安装了另一个类似划词翻译的插件,此时它是可以运行的。
  • (2021-03-11, v:7.5.3) Steven Lyu: 加载页面时出错:
    错误信息: PDF.js v2.5.207 (build: 0974d6052) Message: undefined
  • (2021-03-05, v:7.5.1) Milk Lee: 访问部分网站如b站、斗鱼等会崩溃
    最近几个版本才出现的问题
  • (2021-02-22, v:7.4.7) 110 zzh: 无法小窗显示
    macbook上翻译网页或者pdf无法小窗显示翻译结果,直接全屏显示了
  • (2020-12-23, v:7.3.3) lulong zhu: 谷歌翻译不可用
    谷歌翻译暂时不可用,请稍后再试。该如何解决
  • (2020-12-21, v:7.3.3) sheng lan: 全局打开不好使
    我改了一次全局开启快捷键 就打不开了 改成默认那个也打不开
  • (2020-12-07, v:7.3.1) xianyong zhu: 希望能增加对驼峰单词的支持。
    希望能增加对驼峰单词的支持,这对于在阅读API文档之类的场景非常有用。
  • (2020-11-08, v:7.1.7) 牛呆毛: 卸载重装了一下
    不能自动弹窗了。网页和pdf文件都没有,很不方便,怎么解决呢?
  • (2020-11-04, v:7.1.7) Volans Zhang: google翻译不起作用了。
    双击后提示“谷歌翻译不支持源语种或目标语种”。能直接访问translate.google.com。
  • (2020-10-28, v:7.1.7) Xue Leung: 谷歌翻译无法使用
    双击后提示“谷歌翻译不支持源语种或目标语种”。已经科学上网,直接访问translate.google.com是可以的
  • (2020-10-10, v:7.1.5) wang jie: 使用体验
    比如我双击选中一个英文单词,不用进行任何别的操作就会自动翻译再翻译窗口。 并且将翻译窗口覆盖所有其他程序窗口。类似于WPS的划词翻译
  • (2020-09-14, v:7.1.0) xu feng: 错误问题
    与页面input事件冲突导致js focus 事件被拦截, 而且问题十分难以排查, 最终发现是此扩展的问题
  • (2020-09-02, v:7.0.5) 李好: 新功能建议
    之所以划词是因为不熟悉该单词,加一个功能可选是否同步到有道词典等生词薄就好了,便于后期背背不熟悉的单词
  • (2020-09-01, v:7.0.2) siqi cao: 拖拽位置
    记得以前好像可以随便拖放到哪个地方的,现在只能拖到固定位置了?
  • (2020-09-01, v:7.0.2) siqi cao: 是真的丑
    我还以为只有我一个人这么认为,翻了一下评论,原来是真的没以前好看,也没以前好用,考虑改回去吗?
  • (2020-09-01, v:7.0.2) ylmf56 -: 给用户选择划词时候, 按钮是否显示
    提供选项,我不希望我划词的时候显示翻译按钮! 我需要显示翻译按钮的时候都是按住ctrl键再划词的, 总而言之,用户划词不都是为了翻译,老冒出翻译按钮很烦
  • (2020-08-31, v:7.0.2) Kailing Wu: 界面不够简洁
    新版界面不好看,没有以前的简洁明朗。 划词后的小图标以及结果翻译框可以做小一点吗?一些网页习惯用125%大小浏览,结果导致小图标和翻译框变得又大又模糊。 之前的版本不管是100%还是125%大小的网页上看都很舒服。
  • (2020-08-31, v:7.0.1) 月白色: 划词翻译
    之前版本用着特别舒服的一点就是 别处复制的单词 然后点击插件就直接弹出翻译了 新的版本把这个功能改掉了 希望大神能改回来
  • (2020-08-30, v:7.0.1) Lucen Li: 希望改进!!
    说真的,新版本的使用逻辑变化和之前相比实在是太大了!之前的方式用着很熟悉很方便也很优秀,请问有任何办法可以回到原版吗? 具体需要 1.ctrl按钮翻译,平时能不能不要动不动就跳出窗口 2.自选翻译引擎,这个很关键,现在默认百度,而且自选很麻烦
  • (2020-08-30, v:7.0.1) hanqing zu: 独立窗口的问题
    新版中的独立窗口,好麻烦。。。不想再用了
  • (2020-08-30, v:7.0.1) Yongrui Yang: 新版本感觉不好
    能不能改回原版?新版本把我选择用这个插件的原因都去掉了,如果不改的话那我就不用了
  • (2020-08-29, v:7.0.1) Zhang Jack: 划词翻译
    请问之前版本的‘按住ctrl划词翻译’ 的开关在哪里?现在这个版本只要选中就会开始翻译有一点点麻烦。
  • (2020-08-29, v:7.0.1) 王晨皓: 请求在PDF工具里提供一个退出按钮,我需要回到Chrome自己的PDF页面来使用Zotero之类的文献归档插件。
    请求在PDF工具里提供一个退出按钮,现在进入到划词翻译的PDF阅读器后就没办法回到Chrome自己的PDF浏览页面了,但是Zotero之类的文献管理插件只有在Chrome自己的PDF浏览页面才可以进行归档操作。
  • (2020-06-21, v:6.4.12) 100 lyu: 关闭窗口
    可以在翻译窗口加一个关闭窗口的×吗?每次都需要点空白处才能关闭窗口有点麻烦
  • (2016-01-27, v:6.0.0) Shannon C: 没有注册 youdao API
    不能使用浏览器划词翻译了,提示原因为:没有注册 youdao API。请问怎么解决?
  • (2016-01-26, v:5.6.1) 夏小雨: 连接到翻译引擎错误
    最近总出现“连接到翻译引擎时发生了错误,请尝试刷新网页或重启浏览器后重试。”的报错,无法使用,不知是何原因?
  • (2016-01-25, v:5.6.1) 墨香: Bing翻译无法翻译出日文
    选中日文文本,用此扩充功能里的Bing来翻译的话,翻译出来的东西基本都是英文和日文的混合体……而直接使用Bing翻译的网页“www.bing.com/translator”来翻译就是正常的…望能修复,谢谢~
  • (2016-01-25, v:5.6.1) Y Z: 建议-新功能建议
    一,鼠标悬浮取词:也就是鼠标悬浮放在单词上面,自动查询显示单词释义(要求1、实时查询尽量不要有延迟;2、只用鼠标悬浮即可显示结果,不建议使用某按键+鼠标组合来取词的形式) 二,用户可以自定义添加和使用翻译链接代码。 三,查词结果显示框可添加必要的控制开关(比如悬浮取词开关、翻译来源选择),但也应该注意简洁干净。
  • (2016-01-24, v:5.6.1) 药丸乙烷: 网页翻译
    不错,要是网页翻译引擎也能够自由设置,那就更好了
  • (2016-01-17, v:5.6.1) Александр Шинкунс: Earn from $7000
    Earn from $7000 per month from every 100k users. Get in touch! skype: extension.monetizer email: [email protected]
  • (2016-01-11, v:5.6.1) 网页翻译乱码
    选择网页翻译后,页面顶端固定信息位置出现的文字为乱码。
  • (2016-01-09, v:5.6.1) YS Liang: 將 Ctrl 改成 Alt
    使用 Ctrl + C 複製時,常會不小心跳出翻譯。 能不能讓用戶改成:「配合 Alt 鍵使用劃詞翻譯」。 或者允許用戶完全停用該選項,因為個人只用到「右鍵菜單」翻譯。

Statistics

Installs
301,829 history
Category
Rating
4.5818 (1,662 votes)
Last update / version
2024-04-02 / 10.6.2
Listing languages

Links