Translate any video, audio or livestream in real-time.
This extension uses speech recognition technology, powered by Microsoft, to convert speech from any source into text: the transcribing process. Then it translates the text from one language to another using the selected service.
You can use it for:
— 🎞️ Transcribing and translating livestreams, videos, calls, etc.
— 🎤 Transcribing and translating your speech for a livestream overlay in OBS (for livestreamers)
— 🖥️ Real-time computer-assisted translation (basically human translation)
— 📖 Practicing language learning by dictating the text and reading the translation
— 🔠 Creating translated subtitles or captions for videos or podcasts
— 👩💻 Creating a non-machine translation using the textual version of spoken words (called transcript)
— 👂 Enhancing accessibility for people with hearing impairments
The extension can be used on Android with Kiwi Browser. But please keep in mind that the extension is not designed for video translation on mobile devices and for mobile usage in general. You may experience some limitations and issues on Android devices, due to technical reasons. If you want to enjoy full functionality on mobile devices, please consider to fund the mobile app development. This will ensure that all features of the extension work correctly on mobile devices.
Latest reviews
- (2024-09-10) Game: Отборное ******. Хуже дерьма чем это - я еще не видел. Ничего не работает. Полный отстой! Залезь в мусорный бак!
- (2024-06-29) Psycros: I'm not sure if there's any real difference between the Edge and Chrome versions of this extension but either way it works better in Edge. I really wish there was a Firefox version, however: I've yet to find a functional real-time subtitling addon for that browser. FF has an addon called Chrome Store Foxified that lets you install Chrome addons and Waterfox is already testing built-in support so it might only be a matter of tweaking the Chrome versions to get it working. Of course, Chrome itself seems to have issues with Speech Translator, which seems odd. ALSO: I can't figure out how to use that developer site so I'm posting this here: on Edge the translator window resets to its default size and position about every other time I start Edge. I can't figure out what sets this off.
- (2024-06-20) Psycros: I'm not sure if there's any real difference between the Edge and Chrome versions of this extension but either way it works better in Edge. I really wish there was a Firefox version, however: I've yet to find a functional real-time subtitling addon for that browser. FF has an addon called Chrome Store Foxified that lets you install Chrome addons and Waterfox is already testing built-in support so it might only be a matter of tweaking the Chrome versions to get it working. Of course, Chrome itself seems to have issues with Speech Translator, which seems odd. Also, I can't figure out how to use that developer site so I'm posting this here: on Edge the translator window resets to its default size and position about every 3 or 4 days on average. I can't figure out what sets this off.
- (2024-05-01) Wyatt: Great work! but I haven't been able to use it since chrome remove the ability to change the mic input device.
- (2024-03-26) Psycros: I'm not sure if there's any real difference between the Edge and Chrome versions of this extension but either way it works better in Edge. I really wish there was a Firefox version, however: I've yet to find a functional real-time subtitling addon for that browser. FF has an addon called Chrome Store Foxified that lets you install Chrome addons and Waterfox is already testing built-in support so it might only be a matter of tweaking the Chrome versions to get it working. Of course, Chrome itself seems to have issues with Speech Translator, which seems odd.
- (2024-01-15) Benjamin: Hands down the best real time speech to translated text extension ever. Especially if you go into the advanced features. After months of toying with the extension here is what i think are the best settings: * News: * Max letters: 500 (concise, factual sentences common in news) * Delay: 1500 ms (allow for slight processing delay for accuracy) * Talk Shows: * Max letters: 1000 (longer dialogue typical in discussions) * Delay: 2000 ms (compensate for rapid, extended speech) * Movies: * Max letters: 750 (varied dialogue length) * Delay: 1750 ms (balances dialogue delivery and subtitle reading time) * Comedy Shows: * Max letters: 350 (short, punchy lines typical of comedy) * Delay: 1000 ms (quick translation for timing of jokes) * Documentaries: * Max letters: 1200 (long, informative sentences) * Delay: 2500 ms (complex terminology often requires more time)
Statistics
Installs
7,789
history
Category
Rating
4.6 (12 votes)
Last update / version
2023-12-26 / 0.2.2
Listing languages