extension ExtPose

NRK TV Dual Subtitles

CRX id

nhgbnfkfpbfifgjbnmgdlpeimjilkkhn-

Description from extension meta

Provides side-by-side subtitle translations for tv.nrk.no

Image from store NRK TV Dual Subtitles
Description from store Show side-by-side dual-language subtitles on the Norwegian Broadcasting Corporation online streaming service: NRKTV (https://tv.nrk.no). Subtitles are translated in real-time using the Google Translate API and displayed to the side of existing Norwegian subtitles. This extension is dedicated to new Norwegian language learners who want to expose themselves to new vocabulary and grammar.

Latest reviews

  • (2025-04-14) Rebeca: It used to work extremely well but I've not used it in a few months and now that I want to watch something on NRK, it doesn't work at all anymore. Very disappointing because I cannot seem to find another way of translating their subtitles Update: later in the day. It works again, not sure what had happened earlier. I've had to uninstall the extension and refresh the page a bunch but eventually it did its thing.
  • (2025-03-30) Account: I'm very dissapointed, I've enabled the chrome subtitles as required in "always translate Norwegian" mode but as much as I try it does NOT work. They probably paid for good reviews or something. I've very dissapointed because I have no other way of watching these shows, and i wanted to learn this beautiful language.
  • (2025-01-19) Magne Haneberg: I highly appreciate this extension! It's a bit slow which can be a problem in some scenes, but maybe on a better network I would get faster translations. All in all a great resource for people not yet speaking good Norwegian.
  • (2022-02-14) Lydiaaa: Now i can watch tv-series from NRK. tusen takk!
  • (2021-07-13) Dianne da Silva: This has made it possible for me to see so many shows like Side om Side. It mostly works very well, although there are often mistranslations of slang. For example "Kodder du?" is translated as "You meat." instead of "You're kidding!" It also doesn't do well if a word has been hyphenated and carried over to the next line in the original. If you know the language fairly well, you can recognize the mistranslations fairly easily. Much better than constantly pausing to check the Norwegian subtitles.
  • (2021-07-13) Dianne da Silva: This has made it possible for me to see so many shows like Side om Side. It mostly works very well, although there are often mistranslations of slang. For example "Kodder du?" is translated as "You meat." instead of "You're kidding!" It also doesn't do well if a word has been hyphenated and carried over to the next line in the original. If you know the language fairly well, you can recognize the mistranslations fairly easily. Much better than constantly pausing to check the Norwegian subtitles.

Statistics

Installs
1,000 history
Category
Rating
4.4545 (11 votes)
Last update / version
2025-06-22 / 1.5.2
Listing languages
en-US

Links