LocalizeAI - AI Translation Testing icon

LocalizeAI - AI Translation Testing

Extension Actions

How to install Open in Chrome Web Store
CRX ID
iepjpfaadjlhedjnichldgkmfcjjcelk
Description from extension meta

AI თარგმნის ტესტირების ინსტრუმენტი. ცოცხალი თარგმანი, შეცდომების მოხსენება, ფსევდო-ლოკალიზაცია და ჯგუფური JSON თარგმანი.

Image from store
LocalizeAI - AI Translation Testing
Description from store

LocalizeAI არის AI-ით აღჭურვილი თარგმნის ტესტირების ინსტრუმენტი, რომელიც შექმნილია ვებ დეველოპერებისთვის, QA გუნდებისთვის და ლოკალიზაციის სპეციალისტებისთვის. მყისიერად გამოსცადეთ და წინასწარ დაათვალიერეთ ვებგვერდის თარგმანები საწყისი კოდის შეცვლის გარეშე.

ძირითადი ფუნქციები:
ენის გადამრთველი (Language Toggle) - მყისიერად გადართეთ ნებისმიერი ვებგვერდის ორიგინალურ და ნათარგმნ ვერსიებს შორის. მხარს უჭერს 100-ზე მეტ ენას ჭკვიანი ავტომატური ამოცნობით.

ფსევდო-ლოკალიზაცია (Pseudo-Localization) - გამოსცადეთ UI-ის განლაგება და ტექსტის გაფართოების პრობლემები ფსევდო-თარგმანის შაბლონების გამოყენებით, რათა იდენტიფიცირდეს hard-coded strings და განლაგების პრობლემები.

ლაივ რედაქტირების რეჟიმი (Live Edit Mode) - დააწკაპუნეთ ნებისმიერ ტექსტურ ელემენტზე, რათა დაარედაქტიროთ თარგმანები რეალურ დროში და დაუყოვნებლივ ნახოთ ცვლილებები გვერდზე.

შეცდომის მოხსენება (Bug Reporting) - მოახსენეთ თარგმნის პრობლემები უშუალოდ გვერდზე ეკრანის ანაბეჭდებით, კონტექსტით და სიმძიმის დონეებით. ექსპორტი გააკეთეთ ანგარიშების Excel-ში ან სინქრონიზაცია Google Drive-თან.

JSON ფაილის მთარგმნელი (JSON File Translator) - AI-ის დახმარებით სერიულად თარგმნეთ i18n/l10n JSON ფაილები, სტრუქტურისა და ფორმატირების შენარჩუნებით.

AI-ით აღჭურვილი ფუნქციები (Premium) - მიიღეთ კონტექსტის გათვალისწინებული თარგმანის შემოთავაზებები, ხარისხის შემოწმება სიზუსტისა და თანმიმდევრულობისთვის და ჭკვიანი სერიული თარგმანი.

თარგმანის მეხსიერება (Translation Memory) - ავტომატურად ქეშირეთ თარგმანები უფრო სწრაფი მუშაობისა და სესიების განმავლობაში თანმიმდევრული ტერმინოლოგიისთვის.

იდეალურია:
Frontend დეველოპერებისთვის, რომლებიც ამოწმებენ ინტერნაციონალიზაციას (i18n)

QA გუნდებისთვის, რომლებიც ამოწმებენ ლოკალიზებულ შინაარსს

პროდუქტის მენეჯერებისთვის, რომლებიც განიხილავენ თარგმანებს

ლოკალიზაციის ინჟინრებისთვის, რომლებიც იდენტიფიცირებენ განლაგების პრობლემებს

კოდირება არ არის საჭირო. მუშაობს ნებისმიერ ვებგვერდზე. დაიწყეთ თარგმანების ტესტირება წამებში.

Latest reviews

Mason
Thank you, easy to test
Tony Korba
Helpful