extension ExtPose

Traducteur de Manga🍓

CRX id

lepcfgkehgeiblekejomdmdklmjdmflp-

Description from extension meta

Traducteur de manga pour le japonais, le coréen et le chinois

Image from store Traducteur de Manga🍓
Description from store ✔️ Fonctionne sur TOUS les sites de manga avec l'outil de déblocage ou de panneau ✔️ Traduction de manga et OCR de la plus haute qualité ✔️ Prise en charge des fichiers pdf, zip et des images Service d'abonnement avec essai gratuit — aucune inscription requise.

Latest reviews

  • (2024-09-23) 9sunskungfu: I just tried the free trial and so far its pretty good, I tried it on my favourite old school manhwa and though the translations are not perfect with chinese, i have to say ,its pretty close. I'm gonna sub for now and if it stays this consistent, I'm sticking around. There is another one that is the best i've ever seen "Scan Translator" but it costs a fortune because you're paying basically per page so its not worth it. EDIT Sept 2024: I used it for a few months and then stopped. Decided to give it a try nearly a year later and im happy to say it has improved even more. The subscription is so worth it.
  • (2024-08-31) Accel Hiroki: Really convenient tool! I often use the upload tool to mass translate and now that it has ChatGPT 4.0 the translation is much better! The pricing is reasonable for what this tool offers so overall, great experience!
  • (2024-07-13) Francis Pritchard: Why did you disable the option to move the translated bubbles with the left mouse cursor?! You ruined my entire Japanese study flow. I always move the bubbles to see the original text, and use other OCR Jap-Jap extension for the Japanese text. This review will stay at one star until everything is back to how it was. I am a long time customer and this product is getting crucial elements disabled that truly hurt my studying.
  • (2024-02-26) Allie B.: EDIT 2/26/24 Still keeping 4 stars but once again I want to ask about the actual translations! Now, even when I'm translating manga dialogue (so literally just dialogue), I'm getting narration as if I'm reading a book. So someone can say something and then the translation will add in more. Example, if someone said "yes," the translation will sometimes read "'yes,' said the student enthusiastically." I'm not sure if this was supposed to make things clearer, but I've been finding that it makes it more confusing, especially when it will claim a character is something they're not (so it'll say that 'a student' is speaking when the character isn't a student, for example). ---- So I actually think this is overall excellent most of the time! I've been subscribing for a bit now and I use it constantly so thank you! I am curious if there was some sort of update in the translations themselves recently; the Japanese translations I was getting a few weeks ago are different from now (I reread things a lot), and I'm not sure if the translations are trying to get the dialect/slang now and weren't before, but it is sort of creating strange wordings sometimes. So like...while before, I would get a translation for someone saying something like "I was training," now that same thing is translated as like "getting my gains on" and it feels a bit like it's trying to fit a dialect that doesn't feel quite translatable? Not sure if other people who've been using this have seen a similar change. Admittedly I don't know what goes into translation and stuff but it sometimes comes across almost silly, especially if it is a serious scene where the translation is full of things like "that's totally far out my dude."
  • (2023-11-04) Tracy Smith: I find it extremely beneficial as it proves to be a reliable resource for translations, despite the slight delay in page loading. The translations provided are concise and comprehensible. It's noteworthy that it successfully functions with CMOA, a platform notorious for its incompatibility with various manga translation tools.
  • (2023-10-25) AjaxNoble: Lo use para mangas kr, jp, etc. Si me funciona cuando lo uso y activo el traductor de google, pero las imagenes deben ser "delgadas" me toco algunas imagenes gruesas y no lo toma bien. Quisiera que se pueda pasar del Eng al Esp, spanish. Lastimosamente no agarra letras en ingles para traducir.
  • (2023-10-25) 環華溫: So the automatic translation works well enough but for unsupported websites it requires you to use the "panel translation" feature which is ok. My only issue is when using panel translation the translated word is not on top the original text bubble which blocks the other part of the panel. I hope it gets fixed soon.
  • (2023-10-19) LazyAntCrazy: i paid for it und quite like it, but the translating speed is so slow. can you improve the translation speed? Then it would be perfect
  • (2023-10-08) CS Lam: Hello, I'd like my subscription ended Email: [email protected]
  • (2023-10-06) Lyamda (Lyamda): Everything is paid. Translated two chapters and paid...
  • (2023-10-05) Aubrey R: Payed for the payed thing of it, But my damn files are met with "Upload cool off is in effect. Please try again in 60 minutes." bla bla. CONSTANTLY. As a software developer myself- i have NO IDEA what kind of service costs more than the 9 dollars i payed, to process like a couple hundred images enough for you to need to implement a cool-down per user even after paying you damn money. idk what horrific server chaos you be running- or if its running off a damn raspberry pi, but this is annoying af / unacceptable. I follow the hackers ethic, and what you're doing with, i find straight up infuriating. enough for me to consider making my own alternate to this with the same features even- if i wasn't so bogged down with projects rn via my impulsive tendencies. 2 / 1.5 stars.
  • (2023-10-02) jiji raina: I just paid for the subscription, its honestly quite worth it as its the most accurate manga translator ive found so far in terms of translations and actually creating bubbles that are not insanely sized and placed. Downsides would be: - slow translating time (2-5) seconds per image, this might be due to having the image being run through multiple OCRs though. - "save translated image" is broken, you have to upload images then download them again to persist
  • (2023-09-22) Shafial Anower: The best app for translating images very continently. The translation quality is definitely understandable majority of the times. I have noticed translations to be slower past 2 months at times compared to early year. I am waiting for a panel feature for the ios app to help translate some official websites that block extensions. Hopefully soon!! Overall, I recommend the service and people shouldn't complain about paying for service when its absolutely worth it for unlimited translations.
  • (2023-09-20) Chen Xuan: almost perfect, one reason I can't give a 5-star is that it does not work on https://manhwas.men/
  • (2023-09-12) bob musks: Useless app. Slower than other translator
  • (2023-09-11) Crymic: Might want to disclose the "upload cool down effect". You can only upload zip files with 101 images at a time for translation. Then you have wait 35 minutes for upload the rest of it.
  • (2023-09-10) ponetania ryuu: dont work
  • (2023-09-10) Brandon Gao: Okay but how do i remove my card information??? im not comfortable leaving it there
  • (2023-09-08) Jaden Yuki: Lately the panel feature does a pretty terrible job in placing the text over the bubbles. Its 99% of the time next to the original text. I remember couple of months ago it did not used to be like this. Hope it gets fixed
  • (2023-09-02) le phenix: J'aime beaucoup ce plugin, mais j'utilise habituellement un navigateur qui utilise une base Firefox pour ces addons (librewolf pour être exact), et donc ne peut installer le plugin du chrome store dessus, je me demandais donc si il étais prévu a un moment de la rendre disponible en tant qu'addon dans le store de mozilla ?
  • (2023-08-23) Sunjar Toktosunov: i bought this translator and it translates well but the text is no where near the text boxes so i have no idea the order to read it, also the toggle doesnt work so i have to use the panel feature. please contact me so i can figure out how to fix this because i really want to read kiichi VS
  • (2023-08-16) ramon borchert: Was very good at the beginning but got actually worse now in terms of grammar when i translate from japanese to english It ist sad because of It was so good in the beginning but now many sentences doesn't make any sence
  • (2023-08-15) adel: i love this thank you so much please keep improving it i will Always subscribe to it
  • (2023-08-09) Pudding: Thanks u alot for developing this extension <3
  • (2023-08-06) Jack Johnson: Apparently there is a "free trial" but I can't even get it to attempt translating a single page in said free trial without it telling me to "feed the hamsters". Either the free trial is just a selling point for the subscription or there quite literally was no free trial to begin with. I genuinely can't tell if this is just bugged or if it's a just another marketing strategy
  • (2023-07-23) Mame Qurage: The translation is really good so much so that I got curious on how this is possible. With my specific use-case it does more than enough to justify my needs for the extension. Quality is exceptional. Happy to have this.
  • (2023-07-09) Yuzner Ardwiz: Not working at all for me. Asking to login, but it doesnt help at all. After logging in, still asking to login or upgrade. Useless extension.
  • (2023-07-08) Mykhailo Astapov: This is gold, works superb!
  • (2023-06-25) Patrick Jorge Sibayan (PJ): This is so handy. This is the best free translator.
  • (2023-06-18) Miftahul Muhaemen: For now, I'm super excited to use it, heard it was the best auto-translator out there in the internet. Insta subs! It just bug me a little, do you in someway somehow, save for prolonged time, record in anyway, whatever your user upload or use in anysite? I don't think TOS is clear about this, correct me if I am wrong.
  • (2023-06-12) Shafial Anower: The best translator app/service out there right for mobile reading and no other service comes close. I am able to read a lot of raw mangas ahead of everyone else. The only unfortunate thing is no panel feature yet on the app since majority of the websites block the extensions. Hope to see a panel feature soon. Otherwise, great app so far
  • (2023-05-22) Yancy Gotshall: Works very well on most manga, though it seems to get genders confused a lot, with male characters being referred to as she/her and female characters being referred to as he/him.
  • (2023-05-18) MAT: This is my second time subscribing. It works well, better than last time about a year ago. Uploading feature is also pretty good and I observed I get better translations using that. I'm not sure if it's possible but it would be nice to be able to upload/translate multiple files at once. 5 stars rating from me.
  • (2023-05-13) nicholas woo: Great for downloading mangas from websites. I do have a question, is there a way to turn on the extension while reading manga online? I'm using g.e-hentai currently.
  • (2023-05-08) sarwar hossain: After turning on the translator it shows ``feed the server hamsters`` and doesnt traslate anymore ,,, It worked perfectly in my first try but doesnt working anymore .
  • (2023-04-26) SHARIF MAYENGO: Worked great
  • (2023-04-25) Francesco Brosolo: It doesn't work at all.
  • (2023-04-24) Thanyaboon Ratanatamcharoen: my cards can't subscribe this
  • (2023-04-23) Hiri: Pretty freaking solid, it miss translates a few parts but makes really clean panels of text. Biggest complaint is that the price is really steep.. the monthly pricing is higher than most games, antiviruses, vpn and everything that has a subscriptions base. 3USD/month, or 50Usd for lifetime, would make it much more popular tbh.
  • (2023-04-21) zhang yuhui: Paid twice but account still not activated
  • (2023-04-18) Muhammad Osama: The accuracy of the translation can use some work, but this is actually incredible! Seamless translation and the embedded text feels like part of the original panels. Great work! Please consider updating the translation backend to support more accurate ones (like I get better versions from Google Lens for example).
  • (2023-04-16) Prince_Of _Darkness: make monthly price 5$ and more people will buy it
  • (2023-04-08) Sayan Roy: Set "Site Access" to "On all sites" or Ichigo Reader cannot translate. how can i fix this? i was trying to translate colamanhua.com pages
  • (2023-04-04) Spirit: two things 1. when turning on the translator, it doesnt auto translate the pages 2. when using the other method (the panel one) it translates but the postioning of the text is all over the place and when moving to the next page it doesnt translate the other pages
  • (2023-03-25) Miguel Rivera: After translating and downloading the translated image. It looks like it has a yellow overlay on the image.
  • (2023-03-21) Luqman Zaki: love it
  • (2023-03-11) Laurence: Incredible, the file upload feature in particular to translate entire chapters is fantastic!
  • (2023-02-22) Noel Kreiss: It's a good translator but you need to pay 9 dollars to have the full access to the translate. There is no cooldown on how many it can traslate so you just have to guess or get lucky Do not install this unless you're planning to subscribe
  • (2023-02-13) Rahul Mahajan: The downloads are really slow i downloaded raws of manga about 5mb or so it translated them but the download speed is in kbps like 20kbps extremely slow
  • (2023-02-13) Dreamy: great

Statistics

Installs
20,000 history
Category
Rating
4.0569 (439 votes)
Last update / version
2024-12-27 / 0.0.68
Listing languages

Links