플러그인을 클릭하면 YouTube 동영상이 자동으로 번역되고 설정한 언어로 오디오가 재생됩니다.
무료 사용자들이 플러그인을 이용해 하루에 수십 편의 동영상을 녹화하여 시청하고 이를 판매하여 이익을 얻는 사례가 발견되었습니다. 이는 정상적인 개인 사용이 아니므로, 무료 사용자는 하루 5편의 동영상만 시청할 수 있도록 제한하기로 결정했습니다. 중복된 동영상은 카운트되지 않습니다. 여러분의 이해를 부탁드리며, 악의적인 평가를 자제해 주시기 바랍니다.
YouTube 중국어 더빙은 해외 동영상을 온라인으로 시청할 수 있는 브라우저 플러그인입니다. 기존의 자막 플러그인과 달리, 자막을 번역하고 번역된 내용을 직접 재생합니다. 이를 통해 동영상 시청 시 자막에 집중할 필요가 없어져 시청 효율이 향상됩니다.
플러그인 공식 웹사이트: https://www.youtube-dubbing.com
현재 지원되는 기능 목록:
1. 재생 버튼 클릭으로 동영상 번역 및 재생
2. GPT 및 Claude 시리즈 모델을 이용한 번역 지원
3. 다양한 브라우저(Chrome 계열 브라우저, FireFox, Safari iOS 버전) 지원
4. 다양한 단말기(PC, Android, iOS) 지원. 관련 문서는 플러그인 공식 웹사이트의 퀵 스타트 가이드 참조
5. 다양한 웹사이트 지원: 현재 youtube.com, udemy.com, bilibili.com, gamedev.tv 지원
6. 다양한 음성: 다른 음성으로 재생 가능, 목표 언어 선택에 따라 다른 음성 라이브러리 연동
7. 배속 재생 지원(시청 중인 동영상에서 직접 속도 조절 가능, 플러그인이 자동 적응)
8. 배경음 유지 지원 (자막 최적화와 마찬가지로 회원 전용 기능)
9. 화자 식별 및 다른 화자에게 다른 음성 지정 지원 (자막 최적화와 마찬가지로 회원 전용 기능)
10. 번역된 자막 표시 지원 (수동으로 활성화 필요)
11. 웹페이지 텍스트 음성 변환 지원
12. 원음과 목표 음성의 음량 조절 (iOS 시스템 제한으로 인해 지원 불가)
13. 플러그인은 무료로 사용 가능. YouTube 자체 자막 품질이 낮아 AI 자막 지원 제공 (이전에 언급한 최적화된 자막, 녹색 버튼으로 표시). 번역 품질, 음성과 영상 동기화에 대한 요구가 높은 경우 회원으로 업그레이드하여 더 나은 시청 경험을 즐기실 수 있습니다.
Latest reviews
- (2024-03-30) Shell Jing: 如果把那串中文按鈕以一個圖標呈現就好了,也希望加入一個普通話男生。
- (2024-01-31) Longzhu Huang: 为渴望了解世界的人大大1降低了门槛,是最实用的插件。
- (2024-01-31) HK Kit: 又貴又垃圾
- (2023-11-09) Jun D: 无法使用 !点击后弹出 “请先登录,在使用插件。”可是我已经登录了
- (2023-11-09) 郭蘭: 雖然翻得不是很正確,但至少知道意思,可惜 收費了。
- (2023-11-04) 尖浪视界Janelam TV: 为什么现在不能用了?不出现视频配音按钮
- (2023-11-03) Zhao Zhiming: 感谢作者的付出,为你打call
- (2023-10-31) Can Ye: 扩展非常棒,希望可以加入对b站等其他视频平台的支持
- (2023-10-30) 码头小镇: 牛逼,继续加油
- (2023-10-27) Little Miracle: 希望能提供付费增值服务,利于公益事业可持续发展。付费增值建议:自定义声音源(包括克隆原作者音色)、自定义精确文本。
- (2023-10-19) lai kaizhou: 一直注册不了,发送验证码失败。到底是什么原因?
- (2023-10-17) Lang Sunrisecolors: 作者搞的不错,如果可以调整视频播放语速就更好了,似乎我调整了,没有任何变化。 另外就是,何时可以出现下载功能,作者还有哪些插件,应该都会很不错的。五星支持一下
- (2023-10-16) 有理想的北极熊: 好像不能用了吧,让登录使用,有没有登录窗口什么意思那?
- (2023-10-15) jhan johnny: YouTube 影片翻譯的瓶頸似乎在於要判斷它是單人或者雙人 多人的說話
- (2023-10-13) li li: 插件使用效果很不错,这个原声和翻译声音大小可控制非常实用,非常推荐!!!
- (2023-10-12) Chen: 翻译基本准确,而且一段话的语速还会根据原文的语速自动调整,真的非常好。
- (2023-10-11) Founder Chou: 比之前用的speak subtitles插件好,朗读语音更自然,但是中文朗读时不时会变得拖沓,感觉是降速了,过了一会又恢复正常语速,有的时候读着读着没声音了,听的很累,望解决
- (2023-10-10) Jack Xie: 很不错,希望未来能有其他翻译引擎的选择。如加入deepl,用户可一行提供api,声音有待优化的更自然~
- (2023-10-10) Joe ET: 怎么退出语音翻译,听一会想听原音按哪里?原以为按翻译播放可以退出,没想到它只能播放不能退出
- (2023-10-09) 杨会: very good
- (2023-10-09) MY G: 很棒
- (2023-10-09) Martin Zjj: 注册不了。一直显示发送验证码失败。
- (2023-10-07) Lover France: chatgpt的那个语音声音是哪里的,非常自然流畅。要是能搞到那个就完美了。另外字幕的翻译是用的谷歌吗?中文翻译的精准性似乎一般,纯娱乐性质的视频还好,专业名词多点的视频听的云里雾里的。我现在是配合dual subtitles这个插件一起用,矫正一些翻译错误。
- (2023-10-04) zhang xin: 希望翻译后的音频能下载。超级好用!感谢!
- (2023-10-03) xc l: 非常不错的一款软件,很容易上手,感谢作者的辛苦付出,希望软件越做越好,五星好评!
- (2023-10-02) J.H Chen: 使用2倍數撥放的時候,聲音無法跟著快速撥放,不過整體還是蠻佩服開發者開發這個功能
- (2023-09-22) 项小兵: 软件很专业 我开始也不会用 感谢李志博小哥哥的耐心指导和热情讲解 现在情况解决了,5星好评必须的。
- (2023-09-22) bo chen: 为什么不能记住密码? 尝试重新注册,又提示不能登录。 重置密码时候,又提示服务器发生错误。。。这陷入死胡同了啊
- (2023-09-21) 劉sir: 虽然听起来怪怪的,不过这个插件确实挺不错的
- (2023-09-21) 黄米阳: 非常好的插件,希望越做越好。保持初心。
- (2023-09-20) cloud shi: 不愧是大佬~ 非常好用~
- (2023-09-19) S S: 太牛了,看了几个视频,没毛病,很好用,牛的大佬,佩服佩服
- (2023-09-18) shi liu: 我想知道咱们这个中英文朗读时之后怎么对接上的,中英文的朗读应该有速度差呀,大佬能否赐教
- (2023-09-13) Dark Lin: 請移除畫面下的翻譯播放按鍵,這些按鍵佔據了畫面下方快一半的空間
- (2023-09-13) Anthony C: 现在用起来,感觉很好,好评!!
- (2023-09-11) jun A: 感谢作者,非常棒的插件,每天都在使用它
- (2023-09-10) Dz Henry: 感谢作者,加油!
- (2023-09-10) Crick Joseph: 非常好用,感谢开发! 建议后续增加导出翻译后音频或视频的功能,方便保存反复观看的视频
- (2023-09-08) Sze Yang Lam: 这个插件可以说是墙国人最大的福音,语言墙也被推倒了!
- (2023-09-03) gm haishiyun: 求助: 可以注册成功 却登录不上去 一直显示要输账号和密码
- (2023-09-03) dory zhang: 昨天能用,今天就用不了了 ,不显示按钮,重装之后还是,刷新也无用
- (2023-09-01) 李杰: 昨天用的好好的,今天就不停地提醒我未登录,我登录成功了一次又一次,点击运行还是提示未登录,什么状况?
- (2023-08-30) XIan Yong Huang: 很方便,平时基本不看英文视频,通过这个插件基本上可以无障碍的观看。
- (2023-08-30) Gezerg Bedijet: 很好用, 但是想问下以后的收费计划? 这个把字幕传到你的服务器上, 通过gpt翻译的, 还是通过常规翻译的? 有没有可能出填自己翻译api或者open AI api的版本? 或者一个本地运行的版本?
- (2023-08-30) 扬眉剑出鞘: 很棒的插件,翻译的音量好像不能调整
- (2023-08-30) Ce Beer: 目前为止最厉害的同声翻译,期待后续的优化版本!
- (2023-08-30) Henry TANG: 这个扩展功能非常棒,使用简单便利。主要问题就是翻译后音视频不同步,语音延迟了大约5秒,希望继续改进!
- (2023-08-30) 蒋帅: 您好,请问可以加入让中文视频转为外语的功能吗? 非常感谢
- (2023-08-29) Drinking Kids: 几个需要优化的地方 1.若执行翻译时,一旦切换到其余的网页,那么这个翻译就被迫停止了。这点需要优化一下。 2.其视频的BGM被强制阉割,这是不是插件开发时的问题? 3.建议把人物声音列表中 展开试听片段 以便确认更改,当然随着人物声音的丰富,可以注明哪个人物适合哪类视频场景。 4.建议能加入时间轴翻译的概念,比如 从视频 1:00 - 5:00 这段时间内进行自动翻译播放,这样自定义化更有趣。 5.建议加入翻译文稿输出的功能,比如将视频的翻译的内容以文字的形式进行后台记录输出为文本/PDF 这样对于文字的处理可以有一个更好的导出渠道,便于学习。 以上为个人的一些建议,插件做的很不错!希望加油!
- (2023-08-29) vegr wer: 不错的产品。