extension ExtPose

Flewent (delisted)

CRX id

kboplipnhaapngnahmdgminfepnokjhh-

Description from extension meta

Translate a small portion of web pages to a language you want to learn.

Image from store Flewent
Description from store The Flewent language learning plugin takes a webpage in english and translates some of the words into a language of your choice. This should help you build your vocabulary for a foreign language you want to learn while reading news, checking wikipedia, and doing daily web browsing. It also provides a pop-up to view the word on Google Translate (for better / more results), Wikipedia, or Dictionary.com Recent versions made substantial changes to the way the plugin works. It now includes your own dictionary that fills up automatically and lets you translate some words without using the translation service. Your dictionary will fill up from the translation service, but you can edit the dictionary to suit your needs. Full release details here: http://groff.co/2013/03/flewent-1-1-0-released/

Latest reviews

  • (2021-10-27) igor Smirnov: Can't switch in which language to translate.
  • (2021-06-02) Kkye Hall: I really wanted this to work but the translations were mostly terrible. I checked if it was the database but that website translates without issue. An example was the word "just" being translated to "纯文本的logo" or the word "your" being translated to "[城市将从您的列表中获得]". Clearly there's a bug. I'll keep it installed in the hopes that this issue is resolved at some point.
  • (2021-03-31) Ashuman Chauhan: This is very beneficial for me. Is there a way via which I can extend the dictionary size beyond 16000? I don't mind performance issues. I need to learn more words than that in the language.
  • (2020-01-03) Junior BERNARD: Cette extension ne marche absolument pas. Y a-t-il un Konami code pour la faire fonctionner ?
  • (2019-09-29) Kiron: It seems to working ok, but doesnt add new words to the dictionary. so im kind of stuck with 26 words! any ideas?
  • (2019-09-19) Константин Батерук: Doesn't work now.
  • (2019-08-11) David Levy: This is a GENIUS concept for language learning. Unfortunately, it seems to only be a concept. I really hope you have the motivation to negotiate access to dictionaries and solve the context problem. Admittedly it's a lot of work, but if you can get it done, you have made an enormous contribution... and created something of great value.
  • (2019-07-03) Katie S: This is exactly what I've always dreamed of! Amazing, much helpful, very good, thank you
  • (2019-06-05) Raminta Urbonavičiūtė: It doesn't work...
  • (2019-05-05) Becky Zalmanek: So I've been using this to help me learn French because I'm too lazy to make flash cards and go through them. I have a few thoughts and suggestions for anyone who wants to use this extension. -- This is best for learning the VOCABULARY of a language. This will not teach you how to structure sentences or grammar. TIP: With how many nuances and contextual differences are in a language, be careful about what words you have it translate. The program cannot recognize words that have the same spelling but mean completely different things (e.g. "well" as in good and "well" as in a water source are translated into the same word). Make sure you keep on top of your dictionary and I suggest deleting words that can be too ambiguous. -- I have been using Flewent along with the Google Translate extension. This way I can cross check if a newly translated word is correct or could have a better replacement. And again, it helps me catch any words that would cause too much confusion if not translated in the correct context. -- Be patient. It is very slow going at the beginning as the extension finds words to translate. At first it is a trickle but soon you will be adding words quickly to your dictionaries. This extension does exactly what it claims to do and from what I can see, the wonderful author even listens to user feedback to make things better. Flewent is a good tool to use along side other learning instruments. It's not perfect but it's great for helping those who don't have the patience for intense study ease into a new language.
  • (2019-03-27) Zj Luo: It still works. The idea is perfect. It will be even greater if right click context menu or double click pop up is added, so we can give an acquaintance level to the word (just like the score 1-4 in Anki). Further if the dictionary can be imported and exported, it will be more helpful.
  • (2019-02-24) Carmen Slayners: This app is VERY clever and very accurate so long as you do single words and not whole sentences. Only thing I would warn is that it translates words on your Documents even if you type them in English, leading me to have to retranslate papers and things so I don't send my profs things in French. Other than that? Get it.
  • (2019-01-01) Carole CAILLEUX: Doesn't work at all. Not a single word is translated to my taget language, even after I refreshed the page.
  • (2018-10-13) Eric Kwoka: Good idea. But it doesn't work... nothing is changing. No words are being added. Set it to 15 words per page and translate all and kept loading pages (medium, reddit, etc) dozens of times. Never saw a word translated (to korean) and the dictionary was still empty. Even did the same with the app turned "off" to make sure it wasn't just a confusing toggle option. But still no dice.
  • (2018-10-03) Brandon Zylstra: The idea is AWESOME. The shortcomings mainly involve the explanation of what to expect (some details are only discovered if you read the developer's replies to negative reviews), both in the description of the extension and in the UI of the extension. 1. Apparently it gradually (slowly!!!) adds words to the dictionary that it uses, and 2. although the translations might have been appropriate in the context of the page for which they were added to the dictionary, they are frequently wrong in the context of future pages. For example, I often see "like" translated to "mi piace", which means "I like", but is the wrong translation when I say "X is like Y". So it is not merely a little aggravating to users that their % is unexpectedly ignored, but the developer has the wrong way of thinking about words and translations, ignoring context when displaying words. It might work for a flash card program, but if words are going to be placed in context (which is the brilliant part of the idea for this extension), then they need to actually be correct in that context (and the fact that they're often not is the major failure of this extension).
  • (2018-10-03) Landon J: Great idea for an extension. Unfortunately, no pages actually get changed in any way. Maybe implement the codebase BEFORE you put it on the chrome web store. Very disappointing.
  • (2018-08-20) DarklyWhite: Was looking for something exactly like this, thank you so much <3 <3 <3, you are doing god's work.
  • (2016-06-11) Oleksandr: English only
  • (2016-02-26) Daniel Yeo: Nice idea, poorly implemented. I had something that did this a few years ago and was looking for something similar. Sadly, the translations (to French) were poor and although I'd set it to 50%, it only translated a few words here and there. No point using it if it's teaching the wrong words...
  • (2016-01-13) Zohar Reshef Gur: Since the extension DOESN'T WORK(!!) I would like to recommend a Chrome extension that actually works. I found this extension: bit.ly/lynonym it supports Spanish & German for now and soon they will have more languages (i wanted French and the developer told me they will have it soon) Hope this helps
  • (2013-05-11) Juan Jose Villela: it would be really nice to save the database across devices. Since I have a desktop and laptop and switch back and forth and I've noticed that the databases are different so I have to keep editing out things I already edited before :/,
  • (2012-08-21) Brandon Davis: AWESOME
  • (2012-08-15) Charles Goodman: Great app, works spendidly. I wish it had a filter though so I could filter some of the sites I visit that I need to read quickly. I love this when I use twitter, it makes me a little less distracted, and is a great learning tool.
  • (2012-08-09) This is a great idea! I would love to see a link to audio pronunciation in the translation if possible.
  • (2012-08-09) Evan Dent: Is there a way to add Latin to the list of available languages?
  • (2012-08-08) T. Britsch: Would be great, if it would be possible to set another base-language than English.
  • (2012-08-08) Pretty Awesome
  • (2012-08-08) Ozum Iseri: I do love the extension, it helps me to learn new words in Croatian while i do regular internet surfing, it's fun and useful! there is no limit to learn new vocabulary in preferred language.

Latest issues

  • (2021-07-19, v:1.2.0) Kenneth Myers: My audio isn't working
    Do you have any quick troublshoot ideas?
  • (2018-08-20, v:1.1.6) DarklyWhite: Google Translate
    Would it be possible to set this up to use google translate? It seems to get better results pretty much all the time.
  • (2018-01-24, v:1.1.6) Don Stein: Other sources?
    Hey Andrew! I know you don't upkeep this too much anymore, but I saw a comment of yours from December, so here's hoping you see this request. Would it be possible to make a version that doesn't pull from the online translating service, but from a local text or excel file I build myself? It would be super helpful! If I knew how to code, I'd switch the source myself, but... I don't.
  • (2017-11-23, v:1.1.6) Kaitie Lacuna: Dictionary isn't filling up
    I'm an intermediate Japanese learner and I was very excited when I found this, but my dictionary isn't filling up. To test if it was working, I set it to pull 15 words per load with 100% translation rate, and I'm getting nothing. After poking around in settings, my dictionary is still empty despite half an hour of browsing around the internet. Help?
  • (2016-08-16, v:1.1.6) matt wardy: turning it on
    how do I get it to turn on?
  • (2016-07-05, v:1.1.6) thien tran: adding translation
    Could you provide an option so I can add vocabulary to the dictionary myself. Studying Japanese at uni and wanted add the new vocabulary from the text book each week as I learn them
  • (2016-02-23, v:1.1.6) Frank Grillo: settings menu
    When I click the app to open the menu, nothing is displayed, but it seems the window is there. I inadvertently found the button to turn it on & off, but not able to see the display box at all, help.
  • (2015-01-16, v:1.1.6) Gabriella A: Won't Translate into Any Other Language But Spanish
    I launched the extension and the default language is Spanish in the drop down. It will translate into Spanish alright, but it won't translate into any other language at all. None of the ones it came with and not the language I added to it. Is there something I'm doing wrong to make it activate my new choice, or...? I've tried re-installing, refreshing, etc... thank you!
  • (2012-09-07, v:1.0.9) Danny Hayes: Cannot turn on.
    Hi, I'm running Ubuntu 12.04 and I cannot seem to get Flewent to turn on. The box where I would be able to turn it on will not respond to clicks. I don't know if it is related, but every time I try and change the language or the frequency percentage, it will revert to Chinese and 2% (the default i think). Please help this app looks useful and I would love to try it out.
  • (2012-08-15, v:1.0.8) Andrew Groff: Unable to Turn Off
    Hey everyone. There was a bug in one of the recent releases which did not allow users to turn off the plugin. If you are still experiencing this, please update your plugins and the latest version should solve that. I know how annoying that bug is and I apologize to anyone who experienced inconvenience from it.
  • (2012-08-14, v:1.0.7) Ryan Magani: Color scheme and more options
    Please: 1. Change the highlight color so it's a different color than the search highlight color. 2. Add more features for domain and graphical customization.

Statistics

Installs
1,000 history
Category
Rating
3.2 (34 votes)
Last update / version
2019-09-30 / 1.2.0
Listing languages
en

Links