Practice Japanese or Chinese characters while you use the web.
This extension was created by Fixoodle, http://www.fixoodle.com, learn from fluent speakers.
Characterizer allows you to practice Japanese or Chinese characters while you read English (or other languages) by replacing the first letter (or entire word) with a character. For example, the word read might appear as 読ead.
Characterizer is a Google Chrome extension that allows you to practice Japanese or Chinese character meanings while you use the internet (in English or other languages). It helps you learn the meaning of individual characters. Since you have to read sometimes in your native language, you might as well practice while you do it. What the program does is simple. It replaces the first letter of a word with a character of similar meaning. For example, the word read might appear as 読ead.
The strength of this add-on is that it lets you practice Japanese or Chinese character meanings while you do something you would have to do anyhow, namely read in your own language.
The default installation includes five different profiles, Heisig RTK in both English and Spanish, Kanji In Context, Kanjidic, and Heisig Remembering the Hanzi. The program replaces the first letter of words defined in the profile with the corresponding character (in the case of profiles in which one word can correspond to multiple characters, one character is selected at random).
You can easily create your own profiles or modify the existing ones and add them through the options menu. You could easily create a Spanish version of the Heisig file, for example. One user has already created a French version. See the homepage for details on how to make your own profiles. We still need a Simplified Chinese profile - contact us if you are interested in making one.
Characterizer has many limitations:
It doesn`t have any artificial intelligence in selecting word definitions. For example, it doesn't know how to tell the difference between all of the different forms of bow, like bow and arrow, bow on a present, bow of a ship, bow as in to your boss, etc., which would correspond to different characters. Thus, it is only accurate on a per word level without context, not a per sentence level.
When browsing ajax intensive websites, you may need to manually re-enable the addon, for example when browsing to new mail messages in Google Mail. In this case, you can simply use a keyboard shortcut.
Although speed has been optimized, on some pages the program can take a while to execute, especially on pages that are very long.
This will help you learn the English meaning of characters, which is helpful in recognizing Japanese and Chinese characters so you can get to the next step: the character readings. However, it won't teach you the characters. Really, its strength is that it allows you to practice the characters while doing something you would have to do anyhow, namely reading in your own language.
Hopefully you will find the extension helpful in your quest to master Japanese or Chinese.
Latest reviews
- (2017-02-09) Bitya Trejger: such a splendid idea!!but you just need to use coution because the kanjis showed are not always right. for example in a sentence there was "right" as in direction and the kanji that showed up was for "rightous" as in worng or right. Also use with rikakun together. Fantastic!
- (2017-02-03) Vinícius de Souza Carneiro: It is a wonderful idea. Remember to configure properly. Some symbles are translated differently if you choose a different profile
- (2016-01-24) Steadfast Sonnet: This is a really great way to passively study all sorts of kanji. Now when I'm just relaxing on tumblr I'm passively reinforcing my kanji knowledge and I've already started to notice a difference. Kanji is one of my least favorite things to study and you've made it that much easier. Can't thank you enough!
- (2015-01-19) Iulia D: Awesome stuff thanks!!!
- (2015-01-09) skatejam7: This is a wonderful idea and I'm currently making my own dictionary for it with jukugo and furigana. Heads up to anybody reading this, <ruby> tags work if you insert them into the xml, so you can add full words and readings above them e.g. <ruby>本名<rt>ほんみょう</rt></ruby> I've been doing this and also adding a number on the end of the furigana to indicate how many words the jukugo covers, I'll probably put the dictionary on the internet somewhere when I've finished it.
- (2014-12-11) Scott Kennedy: This goes well with the extension rikaikun if you are using it to learn/study Japanese.
- (2014-02-05) ono aquino: @noli-chan...The Kanjis are chinese characters introduced to the Japanese by chinese monks. You are not doing it wrong, you just have to know what you're doing and what you're getting into. Study Katakana and Hiragana first before battling Kanji. You'll never learn Kanji if you don't know Kana. Gambatte! :)
- (2013-11-10) I think it is more chinese kanji than japanese.. or am i doing it wrong?.. I would like more japanese kanji please.. ^_^
Statistics
Installs
1,407
history
Category
Rating
4.5 (18 votes)
Last update / version
2013-02-09 / 1.0.0
Listing languages