CR Dual Subtitles - Penerjemah Subtitle
Extension Actions
Penerjemah subtitle bilingual untuk Crunchyroll. Terjemahkan, tampilkan subtitle ganda, sesuaikan gaya, dan ekspor untuk belajar.
Terjemahkan dan tampilkan subtitle dwibahasa di Crunchyroll dengan mudah!
Memperkenalkan Penerjemah Subtitle terbaik untuk Crunchyroll.com, dirancang untuk meningkatkan pengalaman menonton video Anda dengan menerjemahkan subtitle resmi, menampilkan subtitle dwibahasa, dan menawarkan berbagai opsi kustomisasi. Baik Anda sedang belajar bahasa baru atau sekadar ingin menikmati konten dalam bahasa pilihan Anda, ekstensi ini dibuat untuk Anda!
🔥🔥🎯🎯 Fitur Utama CR Dual Subtitles:
1. Terjemahkan Subtitle Resmi:
Terjemahkan subtitle asli ke bahasa yang Anda inginkan secara instan. Tetap terhubung dengan konten dari seluruh dunia, mendobrak hambatan bahasa hanya dengan satu klik!
✨ Mendukung berbagai bahasa, memastikan Anda tidak melewatkan satu detail pun.
2. Tampilkan Subtitle Dwibahasa:
Tonton video dengan subtitle asli dan terjemahan yang ditampilkan secara bersamaan. Fitur ini sempurna untuk pelajar bahasa atau penonton dwibahasa yang ingin mengikuti dalam dua bahasa sekaligus.
🗣 Tingkatkan kemampuan bahasa Anda sambil menikmati konten favorit!
3. Gaya & Posisi Subtitle yang Dapat Disesuaikan:
Buat subtitle sesuai keinginan Anda! Sesuaikan ukuran font, warna, dan posisi subtitle sesuai preferensi Anda. Baik Anda lebih suka teks yang lebih besar, warna tertentu, atau memindahkan subtitle ke bagian layar yang berbeda, semua ada di kendali Anda.
🎨 Sesuaikan subtitle untuk kenyamanan menonton Anda.
4. Ekspor Subtitle untuk Belajar:
Simpan subtitle terjemahan untuk pembelajaran bahasa pribadi dan ulasan offline.
📚 Alat yang praktis untuk belajar dan referensi.
5. Jelas dan Mudah Digunakan:
Dirancang dengan mengutamakan kesederhanaan, ekstensi ini memastikan pengalaman pengguna yang lancar dan mudah. Antarmuka yang intuitif memungkinkan siapa saja, terlepas dari tingkat keahlian teknis, untuk menggunakan fitur-fiturnya tanpa kesulitan.
🚀 Pasang dan mulai menerjemahkan subtitle dalam hitungan detik!
🔥🔥🎯🎯 Mengapa Memilih CR Dual Subtitles?
CR Dual Subtitles sempurna untuk siapa saja yang menyukai konten internasional atau sedang dalam perjalanan mempelajari bahasa baru. Subtitle dwibahasa membuat pemahaman video berbahasa asing lebih mudah dari sebelumnya, dan opsi kustomisasi subtitle memastikan pengalaman menonton senyaman mungkin. Fungsionalitas yang mulus mendukung perjalanan belajar bahasa Anda di setiap langkah.
🔥🔥🎯🎯 Instalasi & Pengaturan Mudah:
Tidak perlu konfigurasi atau izin yang rumit. Cukup instal ekstensi, dan langsung siap digunakan. Nikmati dunia konten di Crunchyroll dengan subtitle yang Anda butuhkan!
🔥🔥🎯🎯 Mulai sekarang dan rasakan pengalaman Crunchyroll yang belum pernah ada sebelumnya!
Unduh CR Dual Subtitles sekarang untuk membuka pengalaman video yang benar-benar global. Baik Anda seorang pelajar, pecinta bahasa, atau sekadar suka menonton video asing, ekstensi ini adalah teman sempurna Anda!
CR Dual Subtitles tidak berafiliasi dengan, didukung oleh, atau disponsori oleh Crunchyroll, LLC.
Email Dukungan: [email protected]
Latest reviews
- Matthew Kelly
- Works PERFECTLY. Wonderful design. Simple canvas overlay you can drag on the video player. Customizable fonts and subtitles. This was EXACTLY what I needed. Makes the CrunchyRoll subscription worth it for me.
- Zephyr Hill
- It doesn't work for all shows if you are doing languages like French to English. Even if the show was in French, it needed CC subtitles to work properly. Found it a show that it did work for [Gachiakuta] but the subtitles aren't the translated French CC, but the translated Japanese sub-titles. I assume this because I understand enough French to know when a translation is completely wrong, but it becomes evident when the subtitles aren't timed the same. Not only that, you cant binge a show because there's a limit to how much dual translations you get a day. I think this would be worth its money (or just using it) if you could get ALL dubbed shows to have the captions of the target language with accurate translation from the target language in your spoken language. It would be a 5 star chrome add-on if you could directly hover over words you don't know and get a translation from google translate or any similar sites. minimal help and you honestly would be better off translating phrases with ChatGPT than this.
- Ikaros737
- i don't know why crunchyroll wont let me update the closed captions but this app allows me to change the font and background now so my wishes have been granted. 4 stars because i cant put the font size above 50 and it's still really small on screen. really awesome how you can move the subtitles around and they track to the window.
- maxi
- is there a way for this extension to pick up the english dub english CC for shows that have them available?
- Ross Levin
- TL;DR at the bottom A simple enough extension! Install, swap to the dub I want, and it automatically detected the show and gave me appropriate subtitles, but It does break pretty easily. I swapped dubs back and forth to check if it was translating accurately (It seems fine, but I only tested a few sentences.) and IMMEDIATELY it stops displaying. (It really likes giving up. You can have two sets of subtitles, and in one instance I had double English instead of the EN/ESP combo I was after) Not sure what causes that. I also don't like that it defaults to the top of the display, rather than the bottom like how subtitles are usually formatted, but you can just drag it down to the bottom so it's not a big deal. I'm curious where it is sourcing the subtitles from, because the Spanish dub for a show did not match the Spanish subtitles, even though it didn't mark them as MT. (Machine Translated) My guess, for the non-MT ones, would have been that it is based on the subtitles used by Crunchyroll itself when listening to Japanese audio which is what led to the inconsistency, but those match the dub way better. ("¿Que si estoy triste?" is the line in both dub and sub, but the plugin's supposedly not MTL'd Spanish is "¿Estás preguntando si es dificul?" Where did you get that from??) TL;DR: 1. It's simple to use, and whilst I can't vouch for how accurate it is, at least seems on point with a couple lines. 2. It seems to randomly stop working when changing settings. 3. I have NO idea where the subtitles are from, because they're not from Crunchyroll's servers! This makes me doubt the implication of it not being machine translated.
- Atanasio Tavares
- It's so good I didn't expect that I highly recommend it, I don't write a reviews but this extension really help.
- Yoùsef
- It's so good I didn't expect that I highly recommend it, I don't write a reviews but this extension really deserve one
- Duy bùi
- great add-on
- Jolin Jeyarajah
- Works perfectly and can customise format of the subtitles too
- Sar
- Great extension. Very easy to use and so far I had no problem using it.
- harry holmes
- I've been waiting years for something like this and it does the job perfectly. Could not be more impressed.
- Paninsular
- very effective and efficient
- Shinichi Katayama
- It doesn't work for me.
- ykve1
- works well for me
- Da Riggly Fish Man
- Baller.
- Masih Mohammadi
- Works Flawlessly