CR Dual Subtitles - Переводчик субтитров
Extension Actions
Двуязычный переводчик субтитров для Crunchyroll. Переводите, отображайте двойные субтитры, настраивайте стиль и экспортируйте для…
Переводите и отображайте двуязычные субтитры на Crunchyroll без усилий!
Представляем лучший переводчик субтитров для Crunchyroll.com, созданный для улучшения вашего опыта просмотра видео благодаря переводу официальных субтитров, отображению двуязычных субтитров и множеству настроек. Изучаете новый язык или просто хотите наслаждаться контентом на предпочитаемом языке — это расширение создано для вас!
🔥🔥🎯🎯 Ключевые возможности CR Dual Subtitles:
1. Перевод официальных субтитров:
Мгновенно переводите оригинальные субтитры на нужный вам язык. Оставайтесь на связи с контентом со всего мира, преодолевая языковые барьеры одним нажатием!
✨ Поддержка множества языков — вы не упустите ни одной детали.
2. Отображение двуязычных субтитров:
Смотрите видео с одновременным отображением оригинальных и переведённых субтитров. Эта функция идеальна для изучающих языки или двуязычных зрителей, которые хотят следить за контентом на двух языках.
🗣 Совершенствуйте языковые навыки, наслаждаясь любимым контентом!
3. Настраиваемый стиль и расположение субтитров:
Сделайте субтитры по-настоящему своими! Настройте размер шрифта, цвет и расположение субтитров по своему вкусу. Предпочитаете крупный текст, определённые цвета или хотите переместить субтитры в другую часть экрана — всё в ваших руках.
🎨 Настройте субтитры для максимального комфорта при просмотре.
4. Экспорт субтитров для учёбы:
Сохраняйте переведённые субтитры для самостоятельного изучения языка и офлайн-повторения.
📚 Удобный инструмент для учёбы и справки.
5. Понятный и простой в использовании:
Разработанное с упором на простоту, это расширение обеспечивает удобный и приятный пользовательский опыт. Интуитивно понятный интерфейс позволяет любому пользователю, независимо от уровня технической подготовки, легко пользоваться всеми функциями.
🚀 Настройте и начните переводить субтитры за считанные секунды!
🔥🔥🎯🎯 Почему стоит выбрать CR Dual Subtitles?
CR Dual Subtitles идеально подходит для всех, кто любит международный контент или изучает новый язык. Двуязычные субтитры делают понимание видео на иностранном языке проще, чем когда-либо, а настройки субтитров обеспечивают максимально комфортный просмотр. Бесшовная функциональность поддерживает ваш путь изучения языка на каждом шагу.
🔥🔥🎯🎯 Простая установка и настройка:
Никаких сложных конфигураций или разрешений. Просто установите расширение — и оно готово к работе. Наслаждайтесь миром контента на Crunchyroll с нужными вам субтитрами!
🔥🔥🎯🎯 Начните сегодня и откройте для себя Crunchyroll по-новому!
Скачайте CR Dual Subtitles прямо сейчас и откройте для себя по-настоящему глобальный опыт просмотра видео. Студент, любитель языков или просто поклонник иностранных видео — это расширение станет вашим идеальным спутником!
CR Dual Subtitles не связан с Crunchyroll, LLC, не одобрен и не спонсируется Crunchyroll, LLC.
Электронная почта поддержки: [email protected]
Latest reviews
- Matthew Kelly
- Works PERFECTLY. Wonderful design. Simple canvas overlay you can drag on the video player. Customizable fonts and subtitles. This was EXACTLY what I needed. Makes the CrunchyRoll subscription worth it for me.
- Zephyr Hill
- It doesn't work for all shows if you are doing languages like French to English. Even if the show was in French, it needed CC subtitles to work properly. Found it a show that it did work for [Gachiakuta] but the subtitles aren't the translated French CC, but the translated Japanese sub-titles. I assume this because I understand enough French to know when a translation is completely wrong, but it becomes evident when the subtitles aren't timed the same. Not only that, you cant binge a show because there's a limit to how much dual translations you get a day. I think this would be worth its money (or just using it) if you could get ALL dubbed shows to have the captions of the target language with accurate translation from the target language in your spoken language. It would be a 5 star chrome add-on if you could directly hover over words you don't know and get a translation from google translate or any similar sites. minimal help and you honestly would be better off translating phrases with ChatGPT than this.
- Ikaros737
- i don't know why crunchyroll wont let me update the closed captions but this app allows me to change the font and background now so my wishes have been granted. 4 stars because i cant put the font size above 50 and it's still really small on screen. really awesome how you can move the subtitles around and they track to the window.
- maxi
- is there a way for this extension to pick up the english dub english CC for shows that have them available?
- Ross Levin
- TL;DR at the bottom A simple enough extension! Install, swap to the dub I want, and it automatically detected the show and gave me appropriate subtitles, but It does break pretty easily. I swapped dubs back and forth to check if it was translating accurately (It seems fine, but I only tested a few sentences.) and IMMEDIATELY it stops displaying. (It really likes giving up. You can have two sets of subtitles, and in one instance I had double English instead of the EN/ESP combo I was after) Not sure what causes that. I also don't like that it defaults to the top of the display, rather than the bottom like how subtitles are usually formatted, but you can just drag it down to the bottom so it's not a big deal. I'm curious where it is sourcing the subtitles from, because the Spanish dub for a show did not match the Spanish subtitles, even though it didn't mark them as MT. (Machine Translated) My guess, for the non-MT ones, would have been that it is based on the subtitles used by Crunchyroll itself when listening to Japanese audio which is what led to the inconsistency, but those match the dub way better. ("¿Que si estoy triste?" is the line in both dub and sub, but the plugin's supposedly not MTL'd Spanish is "¿Estás preguntando si es dificul?" Where did you get that from??) TL;DR: 1. It's simple to use, and whilst I can't vouch for how accurate it is, at least seems on point with a couple lines. 2. It seems to randomly stop working when changing settings. 3. I have NO idea where the subtitles are from, because they're not from Crunchyroll's servers! This makes me doubt the implication of it not being machine translated.
- Atanasio Tavares
- It's so good I didn't expect that I highly recommend it, I don't write a reviews but this extension really help.
- Yoùsef
- It's so good I didn't expect that I highly recommend it, I don't write a reviews but this extension really deserve one
- Duy bùi
- great add-on
- Jolin Jeyarajah
- Works perfectly and can customise format of the subtitles too
- Sar
- Great extension. Very easy to use and so far I had no problem using it.
- harry holmes
- I've been waiting years for something like this and it does the job perfectly. Could not be more impressed.
- Paninsular
- very effective and efficient
- Shinichi Katayama
- It doesn't work for me.
- ykve1
- works well for me
- Da Riggly Fish Man
- Baller.
- Masih Mohammadi
- Works Flawlessly