CR 雙字幕 - 字幕翻譯器 icon

CR 雙字幕 - 字幕翻譯器

Extension Actions

How to install Open in Chrome Web Store
CRX ID
gkoeppnldiedjdkiiodemkinnejnehbn
Description from extension meta

Crunchyroll 雙語字幕翻譯工具。翻譯字幕、雙語同時顯示、自訂樣式和位置、匯出字幕用於學習。

Image from store
CR 雙字幕 - 字幕翻譯器
Description from store

輕鬆翻譯 Crunchyroll 字幕,雙語同時顯示!

隆重推出 Crunchyroll.com 的終極字幕翻譯器,旨在透過翻譯官方字幕、顯示雙語字幕和提供豐富的自訂選項來提升您的影片觀看體驗。無論您是在學習新語言,還是只想用自己喜歡的語言享受內容,這款擴充都是為您量身打造的!

🔥🔥🎯🎯 CR 雙字幕的主要功能:

1. 翻譯官方字幕:
將原始字幕即時翻譯成您想要的語言。只需一鍵點擊,打破語言障礙,沉浸在來自世界各地的內容中!
✨ 支援多種語言,確保您不會錯過任何細節。

2. 顯示雙語字幕:
同時顯示原始字幕和翻譯字幕來觀看影片。此功能非常適合想要用兩種語言跟隨內容的語言學習者或雙語觀眾。
🗣 在享受喜愛內容的同時提升語言技能!

3. 可自訂字幕樣式和位置:
讓字幕成為您自己的!根據您的偏好自訂字體大小、顏色和字幕位置。無論您喜歡更大的文字、特定的顏色,還是將字幕移到螢幕的其他位置,一切由您掌控。
🎨 根據觀看舒適度調整字幕。

4. 匯出字幕用於學習:
儲存翻譯後的字幕,用於個人語言學習和離線複習。
📚 學習和參考的實用工具。

5. 簡潔易用:
以簡潔為設計理念,此擴充確保流暢便捷的使用者體驗。直覺的介面讓任何人,無論技術水平如何,都能輕鬆使用各項功能。
🚀 幾秒鐘即可完成設定並開始翻譯字幕!

🔥🔥🎯🎯 為什麼選擇 CR 雙字幕?

CR 雙字幕非常適合熱愛國際內容或正在學習新語言的人。雙語字幕讓理解外語影片變得前所未有地簡單,字幕自訂選項確保最舒適的觀看體驗。無縫的功能在語言學習旅程的每一步都為您提供支援。

🔥🔥🎯🎯 輕鬆安裝和設定:
無需複雜的設定或權限。只需安裝擴充,即可立即使用。用您需要的字幕暢享 Crunchyroll 上的精彩內容!

🔥🔥🎯🎯 立即開始,體驗前所未有的 Crunchyroll!

立即下載 CR 雙字幕,解鎖真正的全球影片體驗。無論您是學生、語言愛好者,還是喜歡看外語影片,這款擴充都是您的完美夥伴!

CR 雙字幕是一款獨立產品,與 Crunchyroll, LLC 沒有任何關聯、認可或贊助關係。

支援信箱:[email protected]

Latest reviews

Matthew Kelly
Works PERFECTLY. Wonderful design. Simple canvas overlay you can drag on the video player. Customizable fonts and subtitles. This was EXACTLY what I needed. Makes the CrunchyRoll subscription worth it for me.
Zephyr Hill
It doesn't work for all shows if you are doing languages like French to English. Even if the show was in French, it needed CC subtitles to work properly. Found it a show that it did work for [Gachiakuta] but the subtitles aren't the translated French CC, but the translated Japanese sub-titles. I assume this because I understand enough French to know when a translation is completely wrong, but it becomes evident when the subtitles aren't timed the same. Not only that, you cant binge a show because there's a limit to how much dual translations you get a day. I think this would be worth its money (or just using it) if you could get ALL dubbed shows to have the captions of the target language with accurate translation from the target language in your spoken language. It would be a 5 star chrome add-on if you could directly hover over words you don't know and get a translation from google translate or any similar sites. minimal help and you honestly would be better off translating phrases with ChatGPT than this.
Ikaros737
i don't know why crunchyroll wont let me update the closed captions but this app allows me to change the font and background now so my wishes have been granted. 4 stars because i cant put the font size above 50 and it's still really small on screen. really awesome how you can move the subtitles around and they track to the window.
maxi
is there a way for this extension to pick up the english dub english CC for shows that have them available?
Ross Levin
TL;DR at the bottom A simple enough extension! Install, swap to the dub I want, and it automatically detected the show and gave me appropriate subtitles, but It does break pretty easily. I swapped dubs back and forth to check if it was translating accurately (It seems fine, but I only tested a few sentences.) and IMMEDIATELY it stops displaying. (It really likes giving up. You can have two sets of subtitles, and in one instance I had double English instead of the EN/ESP combo I was after) Not sure what causes that. I also don't like that it defaults to the top of the display, rather than the bottom like how subtitles are usually formatted, but you can just drag it down to the bottom so it's not a big deal. I'm curious where it is sourcing the subtitles from, because the Spanish dub for a show did not match the Spanish subtitles, even though it didn't mark them as MT. (Machine Translated) My guess, for the non-MT ones, would have been that it is based on the subtitles used by Crunchyroll itself when listening to Japanese audio which is what led to the inconsistency, but those match the dub way better. ("¿Que si estoy triste?" is the line in both dub and sub, but the plugin's supposedly not MTL'd Spanish is "¿Estás preguntando si es dificul?" Where did you get that from??) TL;DR: 1. It's simple to use, and whilst I can't vouch for how accurate it is, at least seems on point with a couple lines. 2. It seems to randomly stop working when changing settings. 3. I have NO idea where the subtitles are from, because they're not from Crunchyroll's servers! This makes me doubt the implication of it not being machine translated.
Atanasio Tavares
It's so good I didn't expect that I highly recommend it, I don't write a reviews but this extension really help.
Yoùsef
It's so good I didn't expect that I highly recommend it, I don't write a reviews but this extension really deserve one
Duy bùi
great add-on
Jolin Jeyarajah
Works perfectly and can customise format of the subtitles too
Sar
Great extension. Very easy to use and so far I had no problem using it.
harry holmes
I've been waiting years for something like this and it does the job perfectly. Could not be more impressed.
Paninsular
very effective and efficient
Shinichi Katayama
It doesn't work for me.
ykve1
works well for me
Da Riggly Fish Man
Baller.
Masih Mohammadi
Works Flawlessly