Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs icon

Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs

Extension Actions

CRX ID
hmigninkgibhdckiaphhmbgcghochdjc
Status
  • Extension status: Featured
Description from extension meta

মাউস টুলটিপ অনুবাদক গুগল অনুবাদ ব্যবহার করে মাউসওভার পাঠ্য অনুবাদ করুন. Support OCR, TTS, manga translator & pdf translator.

Image from store
Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs
Description from store

মাউসওভারে যেকোনো ভাষা একবারে অনুবাদ করুন

# সোর্স কোড
- https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator
# বৈশিষ্ট্য
- অনুবাদ করতে পাঠ্যের উপর হোভার করুন বা নির্বাচন করুন (হাইলাইট করুন)
- Google TTS (টেক্সট থেকে বক্তৃতা) উচ্চারণ শুনতে বাম ctrl ব্যবহার করুন
- ইনপুট বক্সে লেখার পাঠ্য অনুবাদ করতে ডান Alt ব্যবহার করুন (বা হাইলাইট করা পাঠ্য)
- অনুবাদের জন্য Google অনুবাদক এবং বিং অনুবাদক ব্যবহার করা হয়
- PDF.js ব্যবহার করে অনুবাদিত টুলটিপ প্রদর্শন করতে পিডিএফ সমর্থন করুন
- ইউটিউব ভিডিওর জন্য দ্বৈত সাবটাইটেল সমর্থন করে
- OCR প্রসেস করুন যখন বাম শিফট ধরে রাখুন এবং ছবির উপর মাউস রাখুন (প্রাক্তন মাঙ্গা)

# লগ পরিবর্তন করুন
- 0.1.100 ~ এখন
- পরিবর্তন লগ পাওয়া যাবে https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log-এ
- 0.1.99
- পিডিএফ জেএস আপডেট করুন
- সায়েন্স ডাইরেক্ট পিডিএফ দ্বন্দ্ব ঠিক করুন (টেমারের অনুরোধ)
- লেখার জন্য দ্বিমুখী অনুবাদ করুন (IkiamJ দ্বারা অনুরোধ)
- Google নথিতে সমর্থন পাঠ্য নির্বাচন করুন
- ০.১.৯৮
- পিডিএফ লাইন স্পেস ঠিক করুন
- ০.১.৯৭
- পিডিএফ অনুবাদক দ্বন্দ্ব ঠিক করুন (মাই থাই Đặng-এর অনুরোধ)
- ০.১.৯৬
- বিং চ্যাট বিরোধ ঠিক করুন (BlinkDev2k2 দ্বারা অনুরোধ)
- পর্যালোচনা ইউআরএল পরিবর্তন করুন
- ০.১.৯৫
- ইমোজি টিটিএস ঠিক করুন
- 0.1.94
- পিডিএফ অনুবাদক ভিউয়ার ইউআরএল লুকান
- হাইলাইট যোগ করুন (imymexxx দ্বারা অনুরোধ)
- ০.১.৯৩
- পিডিএফ অনুবাদক ইউআরএল ঠিক করুন
- 0.1.92
- গুগল ট্রান্সলেট টিটিএস যোগ করুন
- 0.1.91
- বিং অনুবাদক tts যোগ করুন
- 0.1.90
- অ্যানিমেশন বিকল্প যোগ করুন (ওয়েলিংটনএমপিডিনিভসের অনুরোধ)
- নোট এবং আঁকার জন্য পিডিএফ অনুবাদক শর্টকাট যোগ করুন (মাইকেল-নাট দ্বারা অবদান)
- 0.1.89
- ডুয়াল ইউটিউব সাবটাইটেল এম্বেড দ্বন্দ্ব ঠিক করুন (বিএইচ জে এর অনুরোধ)
- 0.1.88
- ইউটিউব সাব বিরোধ ঠিক করুন
- ভয়েস টার্গেট বিকল্প যোগ করুন (trionline1234 দ্বারা অনুরোধ)
- ভয়েস পুনরাবৃত্তি যোগ করুন
- 0.1.87
- ছায়া ডোম কর্মক্ষমতা সমস্যা ঠিক করুন
- আরবি লোকেল (neoOpus দ্বারা অবদান)
- ইন্দোনেশিয়ান লোকেল (আরদাসাটা দ্বারা অবদান)
- 0.1.86
- ফলিয়েট-জেএস ব্যবহার করে ইবুক সমর্থন করুন
- ফরাসি লোকেল (neoOpus দ্বারা অবদান)
- 0.1.85
- টেক্সট এডিটর দ্বন্দ্ব ঠিক করুন (আল্ট্রাবেভের অনুরোধ)
- 0.1.84
- জিমেইল লেখা অনুবাদকের দ্বন্দ্ব ঠিক করুন
- হিব্রু লোকেল (নেটানেল 123123 দ্বারা অবদান)
- ইউটিউব প্লেয়ার ক্যাপশন অন/অফ সনাক্ত করুন (একটি হাসি দিয়ে লাইভের অনুরোধ)
- tts বন্ধ করতে esc কী যোগ করুন (나야브 দ্বারা অনুরোধ)
- vue3 ব্যবহার করুন
- উন্নত ট্যাব তৈরি করুন (জেএমফিয়েরোর অনুরোধ)
- 0.1.83
- ইউটিউব ডুয়াল সাব-এ ইউটিউব শর্টস সাবটাইটেল ট্রাফিক ত্রুটি ঠিক করুন
- csv ফরম্যাটের দ্বন্দ্ব ঠিক করুন
- 0.1.82
- tts lang সনাক্তকরণ ঠিক করুন
- deepl অনুবাদক যোগ করুন (neoOpus দ্বারা অনুরোধ)
- 0.1.81
- ইউটিউব শর্টসের জন্য ডুয়াল সাব সমর্থন করে
- ইউটিউব পজ ঠিক করুন (শিকভের অনুরোধ)
- 0.1.80
- সমর্থন ইয়ান্ডেক্স অনুবাদক (বুশরেঞ্জারদের দ্বারা অনুরোধ করা হয়েছে)
- 0.1.79
- ডুয়াল সাব-এ ইউটিউব নাল ফেচ ঠিক করুন
- ইউটিউব সাবটাইটেল বিশ্বস্তএইচটিএমএল ঠিক করুন
- ইউটিউব এম্বেড ভিডিওর জন্য ডুয়াল সাব সমর্থন করে
- 0.1.78
- "ব্লু আর্গন" দ্বারা গুগল প্রত্যাখ্যান
- রিফ্যাক্টর কোড
- 0.1.77
- ইউটিউব ডুয়াল সাবটাইটেল সময় অমিল ঠিক করুন
- 0.1.76
- ইউটিউবের জন্য ডুয়াল সাবটাইটেল যোগ করুন
- 0.1.75
- অনুবাদক ফন্ট কাস্টমাইজেশন ঠিক করুন (মুসাব আলমাওয়েদের অনুরোধ)
- ইউটিউব শব্দ সনাক্তকরণ ঠিক করুন
- আনইনস্টল অনুবাদক কলব্যাক পৃষ্ঠা যোগ করুন
- 0.1.74
- নির্বাচন ধ্বংস ঠিক করুন
- ভূমিকা সাইট যোগ করুন
- ওসিআর মাঙ্গা অনুবাদকের জন্য হটকি যোগ করুন (নিওওপাসের অনুরোধ)
- 0.1.73
- ocr মাঙ্গা অনুবাদকের জন্য tesseract js আপডেট করুন
- অনুবাদ লেখার বাক্স ঠিক করুন
- ইউটিউব সাবটাইটেল নির্বাচনযোগ্য করুন
- 0.1.72
- অনুবাদক ডিফল্ট কীসেট পরিবর্তন করুন
- অনুবাদ লেখা যোগ করুন
- ওয়েবসাইট ফিল্টার যোগ করুন (সার্জের অনুরোধ)
- 0.1.71
- মাঙ্গা অনুবাদক ওসিআর ব্লক স্বীকৃতি ঠিক করুন
- 0.1.70
- লিপ্যন্তর যোগ করুন (আর্দাসাটা দ্বারা অবদান)
- টুলটিপের জন্য দূরত্ব সমন্বয় যোগ করুন (이준혁 দ্বারা অনুরোধ)
- 0.1.69
- Baidu অনুবাদকের দ্বন্দ্ব ঠিক করুন
- 0.1.68
- অনুবাদকের শর্টকাট কী ঠিক করুন
- ইউটিউব সাবটাইটেল সনাক্তকরণ ঠিক করুন
- 0.1.67
- বিং চ্যাটে লুকানো অনুবাদক টুলটিপ ঠিক করুন (মোইনের অনুরোধ)
- অনুদিত পাঠ্য অনুলিপি করার জন্য শর্টকাট কী যোগ করুন
- সনাক্ত সোয়াপ হোল্ড কী যোগ করুন (অবনাওয়াফের অনুরোধ)
- 0.1.66
- বিং অনুবাদক ঠিক করুন
- পিডিএফ অনুবাদক পাঠ্য নির্বাচন ঠিক করুন (ফুরকান নার্ট১ এর অনুরোধ)
- 0.1.65
- পিডিএফ অনুবাদক ইউআরএল ক্র্যাশ ঠিক করুন
- পিডিএফ জেএস সংস্করণ 3.7.107 এ পরিবর্তন করুন
- পিডিএফ জেএস ডার্ক মোডের জন্য doq ব্যবহার করুন (6 SEX দ্বারা অনুরোধ)
- 0.1.64
- গুগল "ক্লিপবোর্ড লিখিত অনুমতি" দ্বারা অনুবাদক প্রত্যাখ্যান করুন
- অনুমতি সরান
- 0.1.63
- পিডিএফ অনুবাদক url বিন্যাস পরিবর্তন করুন (শান্ডিং দ্বারা অনুরোধ)
- অনুলিপি প্রসঙ্গ মেনু যোগ করুন (KirpichKrasniy দ্বারা অনুরোধ)
- পিডিএফ অনুবাদকের অনুমতি ত্রুটি ঠিক করুন (কিছু মনে করবেন না)
- 0.1.62
- বিকল্প তালিকা থেকে টাইপো ফিক্স (নিওওপাস দ্বারা অবদান)
- 0.1.61
- অনুবাদক ধ্বংস ঠিক করুন
- 0.1.60
- মাঙ্গা অনুবাদক ocr জাপানি উল্লম্ব মডেল পরিবর্তন করুন
- নোড জেএস 18 ক্র্যাশ ঠিক করুন (অ্যান্টনি-এনইসি দ্বারা অনুরোধ)
- বিং ট্রান্সলেটর ক্র্যাশ ঠিক করুন (আন দাওর অনুরোধ)
- মাঙ্গা অনুবাদক ওসিআর সময়সূচী ঠিক করুন
- 0.1.59
- বৃহত্তর অনুবাদ বক্স সমর্থন করুন (জোয়েলিয়ার অনুরোধ)
- পাপাগো অনুবাদক যোগ করুন
- 0.1.58
- ইমেজ অনুবাদকের জন্য কমিক্স ওসিআর অনুবাদক প্রবাহ পরিবর্তন করুন
- রাশিয়ান ভাষা যোগ করুন (ব্লুবেরি দ্বারা অবদান)
- 0.1.57
- ফন্টের রঙের জন্য বিকল্প যোগ করুন (ওয়েলিংটনএমপিডিনিভসের অনুরোধ)
- 0.1.56
- অনুবাদক ভয়েস নির্বাচন যোগ করুন (জুস্ট ডান্সেটের অনুরোধ)
- ভয়েস গতি যোগ করুন (বিজয়াবালনের অনুরোধ)
- ন্যায্য পাঠ্য যোগ করুন (ওয়েলিংটনএমপিডিনিভসের অনুরোধ)
- 0.1.55
- মাউস ব্যাক বোতাম ঠিক করুন (SP ND দ্বারা অনুরোধ)
- 0.1.54
- ধারক পাঠ্য সনাক্তকরণ ঠিক করুন (baroooooody9 দ্বারা অনুরোধ)
- অনুবাদিত পাঠ্য সংরক্ষণের জন্য প্রসঙ্গ মেনু যোগ করুন
- 0.1.53
- অনুবাদ করার জন্য ভাষা বাদ দিন (কুইসাটজ হ্যাদেরচের অনুরোধ)
- অনুবাদক টুলটিপে সিএসএস ঠিক করুন
- 0.1.52
- গুগল ট্রান্সলেটর ঠিক করুন (ATU8020 এর অনুরোধ)
- 0.1.51
- ইনস্টল করার সময় স্বয়ংক্রিয় অনুবাদক ইনজেকশন
- ট্যাব স্যুইচ করার সময় tts স্টপ যোগ করুন
- 0.1.50
- স্থানীয় পিডিএফ অনুমতি সতর্কতা যোগ করুন
- প্রধান অনুবাদক হিসাবে গুগল অনুবাদক ব্যবহার করুন
- টুলটিপ দ্বন্দ্ব ঠিক করুন
- 0.1.49
- গুগল ওয়েব অনুবাদকের সাথে বিরোধের সমাধান করুন (ডটডিওস্কোরিয়ার অনুরোধ)
- টুলটিপে অস্পষ্টতা যোগ করুন (নিওওপাসের অনুরোধ)
- টুলটিপ সিএসএস বিরোধ ঠিক করুন (মিন জিওন শিনের অনুরোধ)
- সাব গুগল অনুবাদক বিকল্প যোগ করুন
- 0.1.48
- Google "মাউস টুলটিপ অনুবাদক সম্পর্কে অপ্রাসঙ্গিক তথ্য" দ্বারা প্রত্যাখ্যান করুন
- বিবরণ সরান
- 0.1.47
- ইমেজ অনুবাদকের জন্য tesseract ocr আপডেট করুন
- সাব গুগল অনুবাদক বিকল্প যোগ করুন
- 0.1.46
- রোলব্যাক গুগল অনুবাদ
- 0.1.45
- অনুবাদক মাউস সনাক্তকরণ পরিবর্তন করুন
- 0.1.44
- Google অনুবাদ ঠিক করুন (CONATUS এর অনুরোধ)
- টুলটিপ পাঠ্যকে অ-স্বচ্ছতায় পরিবর্তন করুন (হাকান ওজলেনের অনুরোধ)
- 0.1.43
- ট্যাব অনুমতি দ্বারা গুগল প্রত্যাখ্যান
- অনুমতি সরান
- 0.1.42
- অনুবাদক চীনা ভাষার কোড ঠিক করুন (yc- চিরতরে অনুরোধ)
- 0.1.41
- গুগল অনুবাদ ঠিক করুন
- 0.1.40
- পিডিএফ ইউআরএলের পরিবর্তে ক্রোম পিডিএফ ভিউয়ার সনাক্ত করুন (জাস্টিন ব্রাউনের অনুরোধ)
- 0.1.39
- টুইটার ইউটিউব থেকে অনুবাদক ক্র্যাশ ঠিক করুন (PedoBearNomsLoli এর অনুরোধ)
- 0.1.38
- অনুবাদক টুলটিপ ফন্ট আকারে বৈচিত্র্য বাড়ান
- অনুবাদকের বিবরণ পরিবর্তন করুন
- 0.1.37
- Google বর্ণনা দ্বারা প্রত্যাখ্যান করে
- শিরোনাম থেকে "অনুবাদ" সরান
- "অনুবাদ" সম্পর্কে কিছু বিবরণ মুছে ফেলুন
- 0.1.36
- সতর্কতা পিডিএফ ফাইলের অনুমতি
- পিডিএফ অনুবাদক অনুরোধ হেডার সনাক্তকরণ ঠিক করুন
- পিডিএফ অনুবাদের অনুমতি দেওয়ার জন্য পিডিএফ সনাক্তকরণ বিকল্প যোগ করুন (মেও মিউয়ের অনুরোধ)
- 0.1.35
- নতুন ট্যাবের সাথে খোলার সময় পিডিএফ অনুবাদক দর্শকের সমস্যা সমাধান করুন (M9VK দ্বারা অনুরোধ)
- পিডিএফ অনুবাদক ভিউয়ার ইউআরএল প্যারামিটার ক্র্যাশ ঠিক করুন (সেনসিপোর অনুরোধ)
- 0.1.34
- অনুবাদক sendMessage সরান (টিটিএস বন্ধ করুন)
- 0.1.33
- ট্যাব ছেড়ে যাওয়ার সময় অনুবাদক sendMessage (tts বন্ধ করুন) ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন
- 0.1.32
- "ট্রান্সলেট অন হোভার" প্রতিস্থাপন করতে "অনুবাদ যখন" বিকল্প যোগ করুন (অ্যালেক্সের অনুরোধ)
- স্টোরেজ থেকে লোড সেটিং
- crtl চাপলে টুলটিপ অবস্থানের সমস্যা ঠিক করুন
- সঠিকভাবে প্রাথমিক "অনুবাদ করুন" সেট করুন
- 0.1.31
- অনুবাদক সিপিইউ ব্যবহার ঠিক করুন (M9VK দ্বারা অনুরোধ)
- 0.1.30
- গুগল ক্রোম ম্যানিফেস্ট v3 এ আপডেট করুন
- অনুবাদক পপআপের জন্য ভিউ লোডার ব্যবহার করুন
- গুগল টিটিএস এপিআই এর পরিবর্তে ক্রোম টিটিএস ব্যবহার করুন
- ফার্সি জন্য সমর্থন rtl
- অনুবাদক ওসিআর অনুবাদ প্রক্রিয়াকে আইফ্রেমে সরান
- অনুবাদকের টুলটিপ অবস্থান ঠিক করুন (প্রথমবার শট করার সময় সমস্যা)
- 0.1.29
- বিং ট্রান্সলেটর ক্র্যাশ ঠিক করুন (zx xu দ্বারা অনুরোধ)
- আরবীতে অনুবাদের জন্য ডান থেকে বাম প্রান্তিককরণ সমর্থন করুন (মোহাম্মদ-বি দ্বারা অনুরোধ)
- পপআপ পৃষ্ঠায় অনুবাদ পাঠের ইতিহাস বিভাগ যুক্ত করুন (টেরাস্ট্রাইডারের অনুরোধ)
- 0.1.28
- নির্বাচনের উপর অনুবাদ সমর্থন (সানপ্রকল্প দ্বারা অবদান)
- 0.1.27
- অনুবাদক টুলটিপ দেখানোর জন্য ইউটিউব সাবটাইটেল ক্যাপশন সমর্থন করুন (ভেরাটিয়ারের অনুরোধ)
- অনুবাদক দর্শকের সাথে জিমেইল পিডিএফ সংযুক্তি ক্র্যাশ ঠিক করুন (জাঙ্কির অনুরোধ)
- 0.1.26
- টুলটিপ z-সূচক বাড়ান (WM দ্বারা অনুরোধ)
- টুলটিপ প্রস্থে কাস্টমাইজেশন যোগ করুন (বামবাং সুত্রিসনোর অনুরোধ)
- 0.1.25
- Google বর্ণনা দ্বারা প্রত্যাখ্যান করে
- গুগল আবার বলেছে "মাউসওভার ট্রান্সলেট সম্পর্কে অপ্রাসঙ্গিক তথ্য"
- সমস্ত প্রধান বিবরণ সরান
- 0.1.24
- Google বর্ণনা দ্বারা প্রত্যাখ্যান করে
- গুগল বলেছে "মাউসওভার ট্রান্সলেট সম্পর্কে অপ্রাসঙ্গিক তথ্য"
- মাউসওভার অনুবাদ সরান
- 0.1.23
- Google বর্ণনা দ্বারা প্রত্যাখ্যান করে
- গুগল "গুগল অনুবাদ" সরাতে বলেছে
- "গুগল অনুবাদ" সরান
- ক্রমাগত উল্লেখিত "গুগল ট্রান্সলেট" ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন
- 0.1.22
- সঠিকভাবে বিং অনুবাদক এপিআই ব্যবহার করতে অনুবাদক টাইপ "bing" ঠিক করুন
- 0.1.21
- শব্দ অনুবাদ করতে সমর্থন অনুবাদক (আমির রেজাইয়ের অনুরোধ)
- বিপরীত অনুবাদ সমর্থন করুন (আমির রেজাইয়ের অনুরোধ)
- 0.1.20
- মাউসওভার ট্রান্সলেটে প্রচারের নাম পরিবর্তন করুন
- মাউসওভার অনুবাদে ম্যানিফেস্টের বিবরণ পরিবর্তন করুন
- 0.1.19
- অনুবাদক পপআপ কনফিগারেশন পৃষ্ঠা থেকে vue jsx সরান
- অনুবাদকের পপআপ নাম ঠিক করুন
- পপআপে "বিভাগ সম্পর্কে" যোগ করুন
- 0.1.18
- রোলব্যাক অনুবাদকের বিবরণ
- 0.1.17
- Google বর্ণনা দ্বারা প্রত্যাখ্যান করে
- সম্পর্কিত বিবরণ সরান
- 0.1.16
- Google বর্ণনা দ্বারা প্রত্যাখ্যান করুন
- "গুগল অনুবাদ সহ সমর্থিত অনুবাদ ভাষাগুলি" সরান
- "গুগল টিটিএসের সাথে সমর্থিত টিটিএস ভাষাগুলি" সরান
- বর্ণনায় ঘন ঘন উল্লেখ করা মাউস টুলটিপ অনুবাদক এড়িয়ে চলুন
- বহুভাষিক বর্ণনা সরান
- রোলব্যাক গুগল অনুবাদ
- মাউস টুলটিপ অনুবাদকের নাম রোলব্যাক করুন
- 0.1.15
- নাম পরিবর্তন করুন, মাউস টুলটিপ অনুবাদক মাউসওভার অনুবাদক
- সমর্থন ফন্ট সাইজ কাস্টমাইজেশন (র্যামি_আহমেদ দ্বারা অনুরোধ.87)
- Bing অনুবাদককে সমর্থন করুন (Ramy_Ahmed.87 এর অনুরোধ)
- গুগল অনুবাদ ঠিক করুন
- 0.1.14
- অনুবাদক লুকান টুলটিপ ঠিক করুন (মাউস সরানোর পরে টুলটিপ দেখান)
- গুগল অনুবাদ ব্যবহার করে বহুভাষিক বর্ণনা সমর্থন করে
- 0.1.13
- মুদ্রা চিহ্ন ফিল্টার আউট
- 0.1.12
- সঠিকভাবে ওসিআর অনুবাদের জন্য চিত্র ওসিআর অনুবাদক ঠিক করুন
- অনুবাদক পপআপে Vue JSX ব্যবহার করুন
- 0.1.11
- অনুবাদক পপআপে Vue এবং Vuetify ব্যবহার করুন
- ইমেজ ওসিআর অনুবাদক-এ লোড বেস64 ইমেজ যোগ করুন
- মাঙ্গা অনুবাদক ocr এ পুনরায় আকারের চিত্র যোগ করুন
- ওসিআর ইমেজ ট্রান্সলেটরে ইমেজ প্রিপ্রসেসিং ধাপ যোগ করুন
- 0.1.10
- URL টেক্সট ফিল্টার ঠিক করুন
- ফিল্টার টেক্সট যা শুধুমাত্র সংখ্যা এবং বিশেষ অক্ষর অন্তর্ভুক্ত করে
- ctrl+a বা ctrl+f হলে লুকানো ঠিক করুন
- 0.1.9
- বুটস্ট্র্যাপ থেকে শুধুমাত্র টুলটিপ লোড করুন
- মাঙ্গা অনুবাদক ocr-এ অলস লোড প্রয়োগ করুন
- অবস্থান নির্ধারণের জন্য রূপান্তর ব্যবহার করুন
- 0.1.8
- TTS (টেক্সট টু স্পিচ) বার্তা পাঠানো বন্ধ করুন
- ওসিআর ইমেজ অনুবাদের জন্য ইমেজ লোড ঠিক করুন
- ocr মাঙ্গা ইমেজ অনুবাদকের জন্য zodiac3539 এর ট্রেন ডেটা ব্যবহার করুন
- 0.1.7
- স্ক্রোল করা টুলটিপ অভিধানের অবস্থান ঠিক করুন
- ctrl+a বা ctrl+f চাপলে টুলটিপ লুকান
- শান্ত পপআপ শৈলী করুন
- ট্যাব ছেড়ে গেলে TTS (টেক্সট থেকে স্পিচ) চালানো বন্ধ করুন
- tesseract.js OCR ব্যবহার করে ocr অনুবাদকে সমর্থন করুন
- PDF.js 2.5.207 ব্যবহার করে অনুবাদিত পিডিএফ অনুবাদক ভিউয়ার আপডেট করুন
- 1000 দৈর্ঘ্যের পাঠ্য ফিল্টার করুন
- 0.1.6
- অনুবাদক সেটিং ত্রুটি ঠিক করুন
- পপআপ টাইপো ঠিক করুন
- 0.1.5
- সঠিকভাবে অনুবাদ করতে সাবফ্রেম পিডিএফ অনুবাদক ঠিক করুন
- বুটস্ট্র্যাপ ড্রপডাউন ক্র্যাশ ঠিক করুন
- 0.1.4
- অনুবাদক পিডিএফ অনুবাদক দর্শক লাইন বিরতি ঠিক করুন
- 0.1.3
- বিবর্ণ যোগ করুন
- টিটিএস (টেক্সট টু স্পিচ) সনাক্ত করুন
- 0.1.2
- ইউআরএল টেক্সটে অনুবাদ প্রতিরোধ করুন
- PDF.js (পিডিএফ রিডার) ব্যবহার করে পিডিএফ টুলটিপ অনুবাদ সমর্থন করে
- 0.1.1
- টিটিএসের জন্য দীর্ঘ বাক্য সমর্থন (পাঠ্য থেকে বক্তৃতা)
- টুলটিপ তীর প্রদর্শন ত্রুটি ঠিক করুন
- কী হোল্ড ত্রুটি ঠিক করুন (ট্যাব স্যুইচিং সমস্যা)
- 0.1.0
- মাউস টুলটিপ অনুবাদকের প্রথম প্রকাশ

# ভূমিকা
মাউস টুলটিপ অনুবাদক হল একটি গুগল ক্রোম এক্সটেনশন যা সুবিধাজনক অনুবাদ অভিজ্ঞতা প্রদান করে। এই অনুবাদক এক্সটেনশন শব্দ অনুবাদ করার প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ কমিয়ে দেয়। সাধারণত, অনুলিপি এবং আটকানো Google অনুবাদ সাইট থেকে অনুবাদিত বাক্য পেতে ব্যবহৃত হয়। এই এক্সটেনশনটি টেক্সট অনুবাদ করতে টেক্সট হোভারিং ব্যবহার করে। এটি পয়েন্টেড এলাকা শনাক্ত করে এবং কাছাকাছি শব্দ সংগ্রহ করে বাক্য হিসাবে গোষ্ঠীবদ্ধ করে। এই অনুবাদক এক্সটেনশনটি গুগল ট্রান্সলেট এবং বিং ট্রান্সলেটরের মতো যেকোনো অনুবাদক API ব্যবহার করে ব্যবহারকারীর ভাষায় নির্দেশিত বাক্য অনুবাদ করে। অনুবাদ প্রদানের জন্য, এটি টুলটিপ সহ প্রদত্ত অনুবাদিত পাঠ্য প্রদর্শন করে। টেক্সট অনুবাদ করার জন্য ব্যবহারকারীর আর কোনো পদক্ষেপের প্রয়োজন নেই। এই এক্সটেনশনটি সাধারণ অনুবাদ প্রক্রিয়াকে প্রতিস্থাপন করে যা গুগল ট্রান্সলেট ব্যবহার করে অনুবাদিত বাক্য পাওয়ার জন্য নতুন ট্যাব খোলে। এই প্রতিস্থাপনের উপায় অনুবাদকের উপর নতুন দৃষ্টান্ত তৈরি করে। এটি ব্যবহারকারীদেরকে এক জায়গায় সরাসরি ভাষা শিখতে সাহায্য করে অনূদিত পাঠ্য একে অপরকে প্রদান করে। মাউস টুলটিপ অনুবাদক পিডিএফ, ইউটিউব সাবটাইটেল এবং ইমেজ (মাঙ্গা, কমিকস এবং ওয়েবটুন) সমর্থন করে।

#টিটিএস
অনুবাদ বৈশিষ্ট্য সমর্থন করার জন্য, এই অনুবাদক এক্সটেনশনটি google TTS (টেক্সট থেকে স্পিচ) ব্যবহার করে পাঠ্য উচ্চারণ প্রদান করে। এটি ব্যবহারকারীর সাথে তার ভয়েস শোনার জন্য টেক্সট বলতে Google TTS ব্যবহার করে। tts ব্যবহার করতে, ব্যবহারকারী অনুবাদক থেকে TTS (টেক্সট থেকে স্পিচ) সক্ষম করতে ctrl কী ব্যবহার করে। যখন TTS চালু থাকে, তখন এই অনুবাদক এক্সটেনশনটি টেক্সট বলার জন্য Google TTS ব্যবহার করে। এই ট্রান্সলেটর এক্সটেনশনের সাহায্যে যেকোন ভাষা শিক্ষার্থী এই অনুবাদক এক্সটেনশনের গুগল টিটিএস স্পিচ ভয়েস শুনে উচ্চারণ দক্ষতা বাড়াতে পারে।

# পিডিএফ
মাউস টুলটিপ অনুবাদক যেকোন অনলিয়েন পিডিএফ ফাইল এবং স্থানীয় অফফাইন পিডিএফ ফাইল সমর্থন করে। এটি এক জায়গায় পিডিএফ ডকুমেন্ট অনুবাদ করতে পিডিএফ অনুবাদক হিসাবে কাজ করে। এটি পিডিএফ ফাইল পড়ার জন্য বিল্ট-ইন পিডিএফ রিডার হিসাবে PDF.js ব্যবহার করে এবং এটি সরাসরি পিডিএফ-এর মাধ্যমে অনুবাদ বৈশিষ্ট্য সরবরাহ করে। এই পিডিএফ অনুবাদক এক্সটেনশনটিতে পিডিএফ ভিউয়ার রয়েছে যা ব্যবহারকারীকে অনুবাদ পরিষেবা সহ বিদেশী প্রবন্ধের কাগজ পড়ার জন্য একটি উপায় দেয়। অন্যান্য পিডিএফ অনুবাদকের থেকে ভিন্ন, এই পিডিএফ অনুবাদকটি গভীরভাবে পিডিএফ পাঠ্য বের করতে নিজস্ব পিডিএফ ভিউয়ার ব্যবহার করে। এই অনুবাদক এক্সটেনশনটি পিডিএফ ইউআরএল ইন্টারসেপ্ট করে এবং টুলটিপ অনুবাদ বৈশিষ্ট্য সহ পিডিএফ রিডার প্রদান করতে মাউস টুলটিপ pdf.js পৃষ্ঠায় পুনঃনির্দেশ করে। স্থানীয় পিডিএফ ফাইলটিও সমর্থিত হয় যখন ব্যবহারকারী এই পিডিএফ অনুবাদক এক্সটেনশনে স্থানীয় URL অনুমতি দেয়।

# OCR
বিল্ট ইন ocr অনুবাদক এক্সটেনশনের অন্তর্ভুক্ত। এই ইমেজ ট্রান্সলেটরটি মাঙ্গা, কমিকস এবং ওয়েবটুনের মত যেকোনো ইমেজ থেকে টেক্সট সনাক্ত করতে ইমেজ ট্রান্সলেটর হিসেবে কাজ করতে পারে। এই ocr মাঙ্গা অনুবাদক tesseract.js ব্যবহার করে অটো টেক্সট ব্লক স্লাইস এবং টেক্সট পজিশনিং সঞ্চালন করে। ইমেজ OCR অনুবাদ বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে, ব্যবহারকারীকে OCR সক্ষম করতে shift চাপতে হবে। যদি OCR বৈশিষ্ট্য চালু থাকে এবং ছবির মাউসওভার মাঙ্গা পছন্দ করে, এই ocr অনুবাদক ইমেজ টেক্সট বের করতে শুরু করে। OCR টেক্সট অনূদিত টেক্সট রাখতে কিছু সেকেন্ড সময় নেয়।

# অনুবাদ API

এই এক্সটেনশনটি গুগল ট্রান্সলেটের সাথে সহজ অনুবাদের অভিজ্ঞতা প্রদানের জন্য ব্যবহারকারী এবং অনুবাদক API-এর মধ্যে অবস্থান করছে। যখন পাঠ্য অনুবাদের প্রয়োজন হয়, তখন এই অনুবাদক এক্সটেনশন অনুরোধ অনুবাদ পরিষেবাটি Google অনুবাদে প্রদত্ত পাঠ্যের জন্য। অনুবাদক বিক্রেতা এক্সটেনশনে তার অনুবাদিত পাঠ্য সরবরাহ করার জন্য প্রদত্ত পাঠের সাথে যোগাযোগ করে। তারপর, এই অনুবাদক এক্সটেনশনটি পপওভার টুলটিপ বিন্যাসে প্রদর্শনের জন্য প্রদত্ত অনুবাদিত পাঠ্য ব্যবহার করে। এর অনূদিত টেক্সট গুগল ট্রান্সলেট সহ যেকোনো বিদেশী টেক্সটে হতে পারে। উপরন্তু, এই অনুবাদক এক্সটেনশনে ব্যবহারকারীর অনুবাদ অভিজ্ঞতার বিভিন্নতা দিতে Bing অনুবাদক সমর্থন। তাছাড়া, আরেকটি সমর্থিত অনুবাদক আছে, পাপাগো অনুবাদক এবং ডিপএল অনুবাদক। Papago অনুবাদক এবং deepL যেকোনো লেখা অনুবাদ করতে নিউরাল মেশিন ব্যবহার করে। Papago এবং deepl ব্যবহারকারীকে আরও বাস্তবসম্মত অনুবাদিত ফলাফল পেতে সহায়তা করে।

#মালিকানা

মাউস টুলটিপ অনুবাদক একটি

Latest reviews

Iago Pina
top
Star K
its good
Habib VS
where's import after donwload csv of the history
Nasr Ricardo
Amazing tool although I didn't appreciate my pdfs being hijacked without being informed and having to move like the FBI to find out which extension hijacked it to get PDFs back to normal.
Noureddine Larbi
perfect
Valio
Bug: this extension blocks subtitles stream for other useful extension, like Double Subtitles (hkbdddpiemdeibjoknnofflfgbgnebcm) so, internal option detect double subt - do not work All other apps that work with subs, also blocked
Azer Bedirli
best translate
Abhinav Jha
best extension for translation
Shion Nezumi (Amelia)
one of the BEST translator extention you can have now, literally it has deepL, yandex and Papago, and the voices for the readings are just featured with so many natural human ai voices and it even has OCR!!!!! ALL FREE!!! Can't say no more, just deleting speechify already after this. The other great translating app is Saladict, huge recommend!!!
Gu Barr
Thanks, excellent language learning tool.
Sandra Lê
good
Duy Võ
Good
Ramsey John
excellent
buckles kelsea
good tho
Qh l1
Dunno why, this extension got hacked or something, with it turned on, the Google search results page got injected with several ads links, this week.
ilvhimestyle
very helpful, request feature click button disable extension on this site
Fatima Goga
best
pongpop bunmaneesakul
so good?ilikeitwhenineedtotranslatersomejapanword
PitifulPal
This is just what I was looking for. I am using this with my Spanish, and I can see myself using it for another language too.
Myat Thu
good
ILLMII
Nice work! but I hope you add API for "ChatGPT"
Raphael Hen
LITERALLY THE BEST EXTENSION I COULD FIND!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
WEB3 Devloper
this is very good tool. very useful.
younes Lam
good job
Xu Nan
Excellent.
Sorkin Quinzel
you don't know how crazy I was looking for this extension to download it again. I couldn't remember the extension till I saw the screenshots
Meph
I recommend it
nash
it work very well with PDF i love it
My Nguyet Phan
OCR not working, can't read manga:<, please fix
Moises Saez
There are times that when you stop your mouse on a blank page(idle) it shows "google is broken" Please do remove this or add a restart option on your plug-in
Snappy
Something has happened to the app recently. The deep L experimental translation is fine but the Google engine translation does not seem to be accurate at all. And the graphic settings also changes on different websites automatically. Like the set font will be as is on one website but will automatically be something different on another website. I kindly request that developers of this app to fix it please.
Fabio Studart
Very good. Just wanted to point out that when we have the extension enabled not on all sites, but upon authorization of a given site or on click, experimental models like DeepL break and only show "DeepL is broken". After reverting back to allowing on all sites, without the need to remove and add the extension again, it works again.
XenXus 8
after updaated, The Voice always can't target the source of words.
identificator
Translation on mouse over and select don't working after last update at all. It was my favourite chrome extension, but now it becomes useless.
طارق يحيى
vrry good
imt i
Wow!!!!!Thanks!
George Yan
Good!
Ahmet Yılmaz
büyük bir eksiklik var, highlight özelliği yok. Bakınız WORD DISCOVERER EXTENSION.
Сергій Куліков
I LOVE THIS ❤❤❤
Yan Chen
After the recent update, it became very strange and would miss content, especially when there was \ref{abc} \cite{abc} in the text, it would be ignored from there to the end of the sentence.
Kuromi Kewt
Very well extension i found on monday morning, this will change the way i read paper. You did a great job
Mia
The voice feature has an issue when using Hover + Shortcut. It only reads the first three words and then stops instead of reading the entire sentence.
Miyamoto Genji
I am fullstack developer
red libb
Needed to get the hand of it by experimenting a little. It works very well without subscription. It fills in a niche capability I needed, and I'm very thankful this extension fulfilled that. There are moments like DeepL crashing and being unusable, but I hope it improves in the long run. One request I have is that, I hope there would be an option to replace the OCR words automatically with the translation than always hovering over with the mouth pointer. That is about it.
Tzu-Wen Tang
good
Uoc Nguyen
Great extension!
nermen ahmed
perfect
Estevão Paulo
i love you bro!!
Mahedi Hassan
Very Nice! Can you give a shortcut for toggle between word and sentence mood.
Omer Ahmed
just perfect no mistakes