extension ExtPose

Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs

CRX id

hmigninkgibhdckiaphhmbgcghochdjc-

Description from extension meta

TOOLTIP TOOLTIP مترجم ترجمه متن ماوس با استفاده از Google Translate. Support OCR, TTS, manga translator & pdf translator.

Image from store Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs
Description from store Mouseover هر زبانی را همزمان ترجمه کنید # کد منبع - https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator # امکانات - برای ترجمه روی متن، ماوس را نگه دارید یا (هایلایت) کنید - از ctrl چپ برای گوش دادن به تلفظ با Google TTS (متن به گفتار) استفاده کنید - از alt راست برای ترجمه متن نوشتاری در کادر ورودی (یا متن هایلایت شده) استفاده کنید - مترجم گوگل و مترجم بینگ برای ترجمه استفاده می شود - پشتیبانی از pdf برای نمایش راهنمای ترجمه شده با استفاده از PDF.js - پشتیبانی از زیرنویس دوگانه برای ویدیوهای یوتیوب - پردازش OCR با نگه داشتن شیفت چپ و ماوس روی تصویر (مانگا سابق) # تغییر گزارش - 0.1.100 ~ در حال حاضر - گزارش تغییرات را می توان در https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log پیدا کرد - 0.1.99 - به روز رسانی pdf js - رفع تضاد پی دی اف Sciencedirect (درخواست توسط Tamer) - ترجمه دو طرفه برای نوشتن (درخواست IkiamJ) - متن پشتیبانی را در سند گوگل انتخاب کنید - 0.1.98 - رفع فضای خط پی دی اف - 0.1.97 - رفع تعارض مترجم پی دی اف (درخواست Mai Thy Đặng) - 0.1.96 - رفع تداخل چت بینگ (درخواست توسط BlinkDev2k2) - آدرس بررسی را تغییر دهید - 0.1.95 - تصحیح ایموجی tts - 0.1.94 - url نمایشگر مترجم پی دی اف را مخفی کنید - اضافه کردن هایلایت (درخواست توسط imymexxx) - 0.1.93 - رفع آدرس pdf مترجم - 0.1.92 - اضافه کردن google translate tts - 0.1.91 - اضافه کردن bing translator tts - 0.1.90 - اضافه کردن گزینه انیمیشن (درخواست توسط WellingtonmpdNeves) - اضافه کردن میانبر مترجم پی دی اف برای یادداشت و ترسیم (مشارکت توسط michael-nhat) - 0.1.89 - رفع تعارض تعبیه زیرنویس دوگانه یوتیوب (درخواست توسط BH J) - 0.1.88 - رفع تضاد زیر یوتیوب - گزینه هدف صوتی را اضافه کنید (درخواست توسط trionline1234) - تکرار صدا را اضافه کنید - 0.1.87 - رفع مشکل عملکرد سایه dom - زبان عربی (مشارکت توسط neoOpus) - منطقه اندونزیایی (مشارکت توسط ardasatata) - 0.1.86 - از کتاب الکترونیکی با استفاده از foliate-js پشتیبانی کنید - زبان فرانسوی (مشارکت توسط neoOpus) - 0.1.85 - رفع تداخل ویرایشگر متن (درخواست توسط ultrabave) - 0.1.84 - رفع تضاد مترجم نوشتن جی میل - زبان عبری (مشارکت توسط netanel123123) - تشخیص روشن/خاموش عنوان پخش کننده یوتیوب (درخواست توسط زنده با لبخند) - برای توقف tts کلید esc را اضافه کنید (درخواست توسط 나야브) - از vue3 استفاده کنید - ایجاد تب پیشرفته (درخواست توسط JMFierro) - 0.1.83 - رفع خطای ترافیک زیرنویس شورت های یوتیوب در زیرنویس های دوگانه یوتیوب - رفع تضاد فرمت csv - 0.1.82 - رفع tts lang detect - اضافه کردن مترجم عمیق (درخواست توسط neoOpus) - 0.1.81 - پشتیبانی از ساب دوگانه برای شورت های یوتیوب - رفع مکث یوتیوب (درخواست توسط shikov) - 0.1.80 - پشتیبانی از مترجم Yandex (به درخواست Bushrangers) - 0.1.79 - رفع واکشی تهی یوتیوب در فرعی دوگانه - تعمیر زیرنویس یوتیوب trustedHTML - پشتیبانی از دو فرعی برای ویدیوی جاسازی یوتیوب - 0.1.78 - رد گوگل توسط "آرگون آبی" - کد Refactor - 0.1.77 - رفع عدم تطابق زمانی زیرنویس دوگانه یوتیوب - 0.1.76 - اضافه کردن زیرنویس دوگانه برای یوتیوب - 0.1.75 - رفع سفارشی سازی فونت مترجم (درخواست مصعب الماوود) - تشخیص کلمه یوتیوب را رفع کنید - صفحه برگشت به تماس مترجم حذف نصب را اضافه کنید - 0.1.74 - رفع تخریب انتخاب کنید - اضافه کردن سایت مقدمه - اضافه کردن کلید میانبر برای مترجم مانگا OCR (درخواست توسط neoOpus) - 0.1.73 - به روز رسانی tesseract js برای مترجم مانگا ocr - تعمیر جعبه نوشتن ترجمه - زیرنویس یوتیوب را قابل انتخاب کنید - 0.1.72 - مجموعه کلیدهای پیش فرض مترجم را تغییر دهید - نوشتن ترجمه را اضافه کنید - اضافه کردن فیلتر وب سایت (درخواست توسط سرژ) - 0.1.71 - تشخیص بلوک ocr مترجم مانگا را برطرف کنید - 0.1.70 - اضافه کردن نویسه‌گردانی (مشارکت توسط ardasatata) - اضافه کردن تنظیم فاصله برای راهنمای ابزار (درخواست توسط 이준혁) - 0.1.69 - رفع تعارض مترجم بایدو - 0.1.68 - تعمیر کلید میانبر مترجم - تشخیص زیرنویس یوتیوب را برطرف کنید - 0.1.67 - رفع راهنمایی ابزار مخفی مترجم در بینگ چت (درخواست توسط معین) - اضافه کردن کلید میانبر برای کپی متن ترجمه شده - اضافه کردن تشخیص کلید نگهداری تعویض (درخواست توسط abonawwaf) - 0.1.66 - تعمیر مترجم بینگ - رفع انتخاب متن مترجم پی دی اف (درخواست توسط Furkan Nart1) - 0.1.65 - رفع خرابی آدرس اینترنتی مترجم پی دی اف - تغییر نسخه pdf js به 3.7.107 - استفاده از doq برای حالت تاریک pdf js (درخواست توسط 6 SEX) - 0.1.64 - مترجم رد گوگل توسط "مجوز نوشتن کلیپ بورد" - اجازه را بردارید - 0.1.63 - تغییر فرمت url مترجم pdf (درخواست با shawnding) - اضافه کردن منوی زمینه کپی (درخواست توسط KirpichKrasniy) - رفع خطای مجوز مترجم pdf (درخواست توسط Nevermind) - 0.1.62 - رفع اشتباه تایپی از لیست گزینه ها (مشارکت توسط neoOpus) - 0.1.61 - رفع خرابی مترجم - 0.1.60 - تغییر مترجم مانگا ocr مدل عمودی ژاپنی - رفع خرابی نود js 18 (درخواست توسط anthony-nyc) - رفع خرابی مترجم bing (درخواست توسط Anh Dao) - برنامه ocr مترجم مانگا را اصلاح کنید - 0.1.59 - پشتیبانی از جعبه ترجمه بزرگتر (درخواست توسط Zoelya) - اضافه کردن مترجم پاپاگو - 0.1.58 - جریان مترجم OCR کمیک را برای مترجم تصویر تغییر دهید - اضافه کردن زبان روسی (مشارکت توسط Blueberryy) - 0.1.57 - اضافه کردن گزینه برای رنگ فونت (درخواست توسط WellingtonmpdNeves) - 0.1.56 - انتخاب صدای مترجم را اضافه کنید (درخواست Joost Dancet) - اضافه کردن سرعت صدا (درخواست توسط vijayabalan) - اضافه کردن متن توجیه شده (درخواست توسط WellingtonmpdNeves) - 0.1.55 - تعمیر دکمه برگشت ماوس (درخواست توسط SP ND) - 0.1.54 - رفع تشخیص متن ظرف (درخواست توسط baroooooody9) - اضافه کردن منوی زمینه برای ذخیره متن ترجمه شده - 0.1.53 - اضافه کردن حذف زبان برای ترجمه (درخواست توسط kwisatz haderach) - رفع css در راهنمای ابزار مترجم - 0.1.52 - تعمیر مترجم گوگل (درخواست توسط ATU8020) - 0.1.51 - تزریق خودکار مترجم هنگام نصب - هنگام تعویض برگه، tts stop را اضافه کنید - 0.1.50 - هشدار مجوز pdf محلی را اضافه کنید - از مترجم گوگل به عنوان مترجم اصلی استفاده کنید - رفع تضاد راهنمای ابزار - 0.1.49 - رفع تضاد با مترجم وب گوگل (درخواست توسط dotdioscorea) - اضافه کردن تاری در راهنمای ابزار (درخواست توسط neoOpus) - رفع تداخل css tooltip (درخواست توسط min geon shin) - گزینه sub google translator را اضافه کنید - 0.1.48 - رد گوگل توسط "اطلاعات نامربوط در مورد ماوس Tooltip Translator" - حذف توضیحات - 0.1.47 - به روز رسانی tesseract ocr برای مترجم تصویر - گزینه مترجم زیر گوگل را اضافه کنید - 0.1.46 - بازگرداندن ترجمه گوگل - 0.1.45 - تشخیص موس مترجم را تغییر دهید - 0.1.44 - تعمیر ترجمه گوگل (درخواست توسط CONATUS) - تغییر متن راهنمای ابزار به غیر شفاف (درخواست توسط هاکان اوزلن) - 0.1.43 - مجوز گوگل رد توسط برگه ها - اجازه را بردارید - 0.1.42 - رفع کد زبان چینی مترجم (درخواست توسط yc-forever) - 0.1.41 - تعمیر ترجمه گوگل - 0.1.40 - شناسایی نمایشگر پی دی اف کروم به جای آدرس پی دی اف (درخواست توسط جاستین براون) - 0.1.39 - رفع خرابی مترجم از توییتر یوتیوب (درخواست توسط PedoBearNomsLoli) - 0.1.38 - افزایش تنوع در اندازه فونت راهنمای ابزار مترجم - تغییر توضیحات مترجم - 0.1.37 - گوگل با توضیحات رد می کند - "Translate" را از عنوان حذف کنید - برخی از توضیحات مربوط به "Translate" را حذف کنید - 0.1.36 - مجوز فایل پی دی اف هشدار - رفع هدر درخواست مترجم پی دی اف - اضافه کردن گزینه تشخیص pdf برای اجازه ترجمه پی دی اف (درخواست توسط Meow Meow) - 0.1.35 - رفع مشکل نمایشگر مترجم pdf هنگام باز شدن با تب جدید (درخواست توسط M9VK) - رفع خرابی پارامتر URL نمایشگر مترجم پی دی اف (درخواست توسط sensypo) - 0.1.34 - حذف مترجم sendMessage (توقف tts) - 0.1.33 - از استفاده از مترجم sendMessage (توقف tts) هنگام ترک برگه اجتناب کنید - 0.1.32 - گزینه "translate When" را به جای "translate on hover" اضافه کنید (درخواست توسط Alex) - تنظیم بار از ذخیره سازی - مشکل موقعیت راهنمای ابزار را در هنگام فشار دادن crtl برطرف کنید - "translate into" اولیه را به درستی تنظیم کنید - 0.1.31 - رفع استفاده از cpu مترجم (درخواست توسط M9VK) - 0.1.30 - به روز رسانی به گوگل کروم مانیفست نسخه 3 - از vue loader برای popup مترجم استفاده کنید - به جای google tts api از کروم tts استفاده کنید - پشتیبانی از rtl برای فارسی - فرآیند ترجمه ocr مترجم را به iframe منتقل کنید - رفع موقعیت راهنمای ابزار مترجم (مشکل در هنگام اولین عکسبرداری) - 0.1.29 - رفع خرابی مترجم bing (درخواست توسط zx xu) - پشتیبانی از تراز راست به چپ برای ترجمه به عربی (درخواست توسط محمدب) - اضافه کردن بخش تاریخچه متن ترجمه در صفحه بازشو (درخواست توسط TeraStrider) - 0.1.28 - پشتیبانی از ترجمه در انتخاب (مشارکت توسط sanprojects) - 0.1.27 - پشتیبانی از زیرنویس یوتیوب برای نشان دادن راهنمای ابزار مترجم (درخواست Veratyr) - رفع خرابی پیوست pdf جیمیل با نمایشگر مترجم (درخواست توسط ناخواسته) - 0.1.26 - افزایش راهنمای z-index (درخواست توسط WM) - اضافه کردن سفارشی سازی در عرض راهنمای ابزار (درخواست توسط Bambang Sutrisno) - 0.1.25 - گوگل با توضیحات رد می کند - گوگل دوباره گفت "اطلاعات نامربوط در مورد ترجمه ماوس". - حذف تمام توضیحات اصلی - 0.1.24 - گوگل با توضیحات رد می کند - گوگل گفت "اطلاعات نامربوط در مورد ترجمه ماوس" - ترجمه ماوس را حذف کنید - 0.1.23 - گوگل با توضیحات رد می کند - گوگل گفته است که "google translate" را حذف می کند - حذف Google Translate - از استفاده مداوم از «گوگل ترنسلیت» خودداری کنید - 0.1.22 - نوع مترجم "bing" را اصلاح کنید تا به درستی از api مترجم bing استفاده کند - 0.1.21 - پشتیبانی از مترجم برای ترجمه کلمه (درخواست امیر رضایی) - پشتیبانی از ترجمه معکوس (به درخواست امیر رضایی) - 0.1.20 - نام تبلیغی را به Translate Mouseover تغییر دهید - توضیح مانیفست را به Translate Mouseover تغییر دهید - 0.1.19 - vue jsx را از صفحه پیکربندی popup مترجم حذف کنید - اصلاح نام پنجره مترجم - اضافه کردن "درباره بخش" در پنجره - 0.1.18 - توضیحات مترجم بازگشتی - 0.1.17 - گوگل با توضیحات رد می کند - حذف توضیحات مرتبط - 0.1.16 - گوگل رد با توضیحات - حذف "زبان های ترجمه پشتیبانی شده با ترجمه گوگل" - حذف "زبان های TTS پشتیبانی شده با google TTS" - از مترجم راهنمایی ابزار ماوس که اغلب در توضیحات ذکر می شود خودداری کنید - حذف توضیحات چند زبانه - بازگرداندن ترجمه گوگل - بازگشت نام به مترجم راهنمای ماوس - 0.1.15 - تغییر نام، مترجم راهنمای ماوس به مترجم Mouseover - پشتیبانی از سفارشی سازی اندازه فونت (درخواست توسط Ramy_Ahmed.87) - پشتیبانی از مترجم Bing (درخواست توسط Ramy_Ahmed.87) - تعمیر ترجمه گوگل - 0.1.14 - رفع کردن راهنمای مخفی کردن مترجم (نمایش راهنمای ابزار پس از حرکت ماوس) - پشتیبانی از توضیحات چند زبانه با استفاده از ترجمه گوگل - 0.1.13 - علامت ارز را فیلتر کنید - 0.1.12 - تصحیح مترجم OCR تصویر برای ترجمه OCR به درستی - از Vue JSX در پنجره بازشو مترجم استفاده کنید - 0.1.11 - از Vue و Vuetify در پنجره بازشو مترجم استفاده کنید - اضافه کردن بار تصویر base64 در مترجم تصویر ocr - تغییر اندازه تصویر را در مترجم مانگا ocr اضافه کنید - مرحله پیش پردازش تصویر را در مترجم تصویر ocr اضافه کنید - 0.1.10 - رفع فیلتر متن URL - فیلتر متنی که فقط شامل عدد و کاراکتر خاص است - رفع مخفی شدن هنگام ctrl+a یا ctrl+f - 0.1.9 - فقط راهنمای ابزار را از بوت استرپ بارگیری کنید - اعمال بار تنبل در مترجم مانگا ocr - از تبدیل برای موقعیت یابی استفاده کنید - 0.1.8 - رفع TTS (متن به گفتار) توقف ارسال پیام - رفع بار تصویر برای ترجمه تصویر OCR - از داده های قطار zodiac3539 برای مترجم تصویر مانگا ocr استفاده کنید - 0.1.7 - موقعیت فرهنگ لغت راهنمای راهنمای اسکرول را برطرف کنید - وقتی ctrl+a یا ctrl+f فشار داده می شود، راهنمای ابزار را مخفی کنید - ایجاد سبک پاپ آپ سرد - توقف پخش TTS (متن به گفتار) هنگام ترک زبانه - پشتیبانی از ترجمه ocr با استفاده از tesseract.js OCR - نمایشگر مترجم pdf ترجمه شده را با استفاده از PDF.js 2.5.207 به روز کنید - متن به طول 1000 را فیلتر کنید - 0.1.6 - رفع خطای تنظیمات مترجم - رفع اشتباه تایپی پاپ آپ - 0.1.5 - مترجم زیرفریم پی دی اف را برای ترجمه صحیح تعمیر کنید - رفع خرابی بازشوی بوت استرپ - 0.1.4 - رفع شکست خط بیننده مترجم پی دی اف مترجم - 0.1.3 - محو شدن را اضافه کنید - رفع TTS (متن به گفتار) تشخیص - 0.1.2 - جلوگیری از ترجمه در متن URL - پشتیبانی از ترجمه راهنمای pdf با استفاده از PDF.js (pdf reader) - 0.1.1 - پشتیبانی از جمله طولانی برای TTS (متن به گفتار) - رفع خطای نمایش پیکان راهنمای ابزار - رفع خطای نگه داشتن کلید (مشکل در تعویض برگه) - 0.1.0 - اولین نسخه از مترجم راهنمای ماوس # مقدمه مترجم راهنمای موس یک افزونه گوگل کروم است که تجربه ترجمه راحت را ارائه می دهد. این پسوند مترجم مرحله لازم برای ترجمه کلمه را به حداقل می رساند. معمولاً برای دریافت جمله ترجمه شده از سایت مترجم گوگل از کپی و چسباندن استفاده می شود. این برنامه افزودنی از شناور کردن متن برای ترجمه متن استفاده می کند. این منطقه نوک تیز را تشخیص می دهد و کلمات نزدیک را جمع آوری می کند تا آنها را به عنوان جمله گروه بندی کند. این افزونه مترجم جملات اشاره شده را با استفاده از هر API مترجمی مانند ترجمه گوگل و مترجم بینگ به زبان کاربر ترجمه می کند. برای ارائه ترجمه، متن ترجمه شده داده شده را با راهنمای ابزار نمایش می دهد. کاربر برای ترجمه متن به هیچ اقدام دیگری نیاز ندارد. این افزونه جایگزین فرآیند ترجمه عمومی می شود که برگه جدیدی را برای استفاده از ترجمه گوگل برای دریافت جمله ترجمه باز می کند. این جایگزینی روش ترجمه، پارادایم جدیدی را در مترجم ایجاد می کند. این به کاربران کمک می کند تا با ارائه متن ترجمه شده به یکدیگر، مستقیماً زبان را در یک مکان یاد بگیرند. مترجم راهنمای موس همچنین از پی دی اف، زیرنویس یوتیوب و تصویر (مانگا، کمیک و وبتون) پشتیبانی می کند. # TTS برای پشتیبانی از قابلیت ترجمه، این پسوند مترجم تلفظ متن را با استفاده از Google TTS (متن به گفتار) ارائه می‌کند. از Google TTS برای گفتن متن به کاربر برای گوش دادن به صدای آن استفاده می کند. برای استفاده از tts، کاربر از کلید ctrl برای فعال کردن TTS (متن به گفتار) از مترجم استفاده می کند. وقتی TTS روشن است، این افزونه مترجم از Google TTS برای گفتن متن استفاده می‌کند. با استفاده از این پسوند مترجم، هر دانش آموز زبان آموزی می تواند با گوش دادن به صدای گفتار Google TTS این افزونه مترجم، مهارت تلفظ را افزایش دهد. # PDF مترجم راهنمای راهنمای ماوس از هر فایل پی دی اف آنلاین و فایل های پی دی اف آفلاین محلی پشتیبانی می کند. این به عنوان مترجم پی دی اف برای ترجمه سند پی دی اف در یک مکان کار می کند. از PDF.js به عنوان پی دی اف خوان داخلی برای خواندن فایل پی دی اف استفاده می کند و مستقیماً ویژگی ترجمه را روی pdf ارائه می دهد. این پسوند مترجم پی دی اف دارای نمایشگر pdf است تا راهی را به کاربر بدهد تا مقاله مقاله خارجی را با سرویس ترجمه بخواند. بر خلاف سایر مترجمان پی دی اف، این مترجم پی دی اف از نمایشگر پی دی اف خود برای استخراج عمیق متن پی دی اف استفاده می کند. این افزونه مترجم URL pdf را قطع می کند و به صفحه pdf.js tooltip ماوس هدایت می شود تا قابلیت ترجمه راهنمای راهنمای pdf را ارائه دهد. هنگامی که کاربر به این پسوند مترجم پی دی اف اجازه URL محلی را بدهد، فایل پی دی اف محلی نیز پشتیبانی می شود. # OCR مترجم داخلی ocr در افزونه گنجانده شده است. این مترجم تصویر می تواند به عنوان مترجم تصویر در محل کار کند تا متن را از هر تصویری مانند مانگا، کمیک و وبتون تشخیص دهد. این مترجم ocr manga برش خودکار بلوک متن و موقعیت‌یابی متن را با استفاده از tesseract.js انجام می‌دهد. برای استفاده از ویژگی ترجمه تصویر OCR، کاربر باید Shift را فشار دهد تا OCR فعال شود. اگر ویژگی OCR روشن است و ماوس روی تصویر مانند مانگا است، این مترجم ocr شروع به استخراج متن تصویر می کند. متن OCR چند ثانیه طول می کشد تا متن ترجمه شده را قرار دهد. # Translate API این افزونه بین API کاربر و مترجم برای ارائه تجربه ترجمه ساده با مترجم گوگل قرار گرفته است. هنگامی که ترجمه متن مورد نیاز است، این افزونه مترجم خدمات ترجمه را برای متن داده شده به مترجم گوگل درخواست می کند. فروشنده مترجم متن داده شده را برای ارائه متن ترجمه شده خود به برنامه افزودنی ارسال می کند. سپس، این افزونه مترجم از متن ترجمه شده داده شده برای نمایش در قالب راهنمای ابزار پاپاور استفاده می کند. متن ترجمه شده آن می تواند در هر متن خارجی با google translate باشد. علاوه بر این، از مترجم بینگ برای ایجاد تنوع در تجربه ترجمه کاربر در این افزونه مترجم پشتیبانی می کند. علاوه بر این، یک مترجم دیگر پشتیبانی می شود، مترجم Papago و مترجم deepL. مترجم Papago و deepL از ماشین عصبی برای ترجمه هر متنی استفاده می کنند. Papago و deepl به کاربر کمک می کنند تا نتیجه ترجمه واقعی تر را دریافت کند. # مالکیت Mouse tooltip translator افزونه ای است که توسط توسعه دهنده فردی ایجاد می شود. به طور رسمی توسط گوگل ساخته نشده است. این فقط سرویس ترجمه گوگل و گوگل متن به گفتار را مدیریت می کند. این افزونه مترجم دارای مترجم گوگل و مترجم بینگ نیست. مترجم گوگل متعلق به گوگل و مترجم بینگ متعلق به مایکروسافت است. این افزونه مترجم از سرویس ترجمه گوگل ارائه شده توسط گوگل استفاده می کند. هدف این افزونه مترجم، تجربه ترجمه را در هر وب سایتی می دهد. این افزونه مترجم، سرویس ترجمه راهنمای ساده ابزار را در هر جایی مانند یوتیوب، کتاب الکترونیکی و pdf ارائه می دهد.

Latest reviews

  • (2025-07-19) Xu Nan: Excellent.
  • (2025-07-14) Sorkin Quinzel: you don't know how crazy I was looking for this extension to download it again. I couldn't remember the extension till I saw the screenshots
  • (2025-07-14) Meph: I recommend it
  • (2025-07-12) nash: it work very well with PDF i love it
  • (2025-07-07) My Nguyet Phan: OCR not working, can't read manga:<, please fix
  • (2025-07-02) Moises Saez: There are times that when you stop your mouse on a blank page(idle) it shows "google is broken" Please do remove this or add a restart option on your plug-in
  • (2025-06-25) Snappy: Something has happened to the app recently. The deep L experimental translation is fine but the Google engine translation does not seem to be accurate at all. And the graphic settings also changes on different websites automatically. Like the set font will be as is on one website but will automatically be something different on another website. I kindly request that developers of this app to fix it please.
  • (2025-06-12) Fabio Studart: Very good. Just wanted to point out that when we have the extension enabled not on all sites, but upon authorization of a given site or on click, experimental models like DeepL break and only show "DeepL is broken". After reverting back to allowing on all sites, without the need to remove and add the extension again, it works again.
  • (2025-06-12) XenXus 8: after updaated, The Voice always can't target the source of words.
  • (2025-06-03) identificator: Translation on mouse over and select don't working after last update at all. It was my favourite chrome extension, but now it becomes useless.
  • (2025-06-03) طارق يحيى: vrry good
  • (2025-05-16) imt i: Wow!!!!!Thanks!
  • (2025-04-23) George Yan: Good!
  • (2025-03-31) Ahmet Yılmaz: büyük bir eksiklik var, highlight özelliği yok. Bakınız WORD DISCOVERER EXTENSION.
  • (2025-03-22) Сергій Куліков: I LOVE THIS ❤❤❤
  • (2025-03-05) Yan Chen: After the recent update, it became very strange and would miss content, especially when there was \ref{abc} \cite{abc} in the text, it would be ignored from there to the end of the sentence.
  • (2025-03-03) Kuromi Kewt: Very well extension i found on monday morning, this will change the way i read paper. You did a great job
  • (2025-02-26) Mia: The voice feature has an issue when using Hover + Shortcut. It only reads the first three words and then stops instead of reading the entire sentence.
  • (2025-02-23) Miyamoto Genji: I am fullstack developer
  • (2025-02-16) red libb: Needed to get the hand of it by experimenting a little. It works very well without subscription. It fills in a niche capability I needed, and I'm very thankful this extension fulfilled that. There are moments like DeepL crashing and being unusable, but I hope it improves in the long run. One request I have is that, I hope there would be an option to replace the OCR words automatically with the translation than always hovering over with the mouth pointer. That is about it.
  • (2025-02-14) Tzu-Wen Tang: good
  • (2025-02-13) Uoc Nguyen: Great extension!
  • (2025-02-08) nermen ahmed: perfect
  • (2025-01-31) Estevão Paulo: i love you bro!!
  • (2025-01-28) Mahedi Hassan: Very Nice! Can you give a shortcut for toggle between word and sentence mood.
  • (2025-01-21) Omer Ahmed: just perfect no mistakes
  • (2025-01-11) Nikita: Awesome!
  • (2025-01-11) Nik: Awesome!
  • (2025-01-10) wrnnxp: when I use it, the subtitles shown on YouTube are hard to see. It shows only text without the subtitle background. Please fix it 🥺
  • (2025-01-04) boltzmann: Excellent
  • (2024-12-22) Buddha Jyothiprasad: It has all the features I wanted to build myself. Perfect.
  • (2024-12-20) sandatec lanka: Amazing tool
  • (2024-12-16) Bahman Aliveisi: Works Fine!
  • (2024-12-13) budiardjo baskoro: this is a peak of humanity
  • (2024-12-12) فارغ: i love it
  • (2024-12-04) Nehme Raad: There is simply all the options that you might have dreamt about
  • (2024-11-24) Jason: Excellent
  • (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
  • (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
  • (2024-11-12) molly: it‘s very useful! You can set the translated type,such as word ,sentence and container.
  • (2024-11-02) Sahar s: CAN I FALL IN LOVE WITH THIS EXTENSION? It's more than PERFECT. Exactly what I've always needed.
  • (2024-10-31) Việt Triệu: My best extension
  • (2024-10-28) James Madden: So great for language learning! Helps so much for reading and watching stuff in another language.
  • (2024-10-24) Samuel Oliveira: Best tool ever!
  • (2024-10-22) Constantin Adr: Amazing.
  • (2024-10-22) But who asked and who cares: Good
  • (2024-10-08) Messaoud Pro: The Mouse Tooltip Translator Chrome extension, while useful, has a few shortcomings that affect the overall user experience. One issue is the lack of customization options, such as the ability to choose different font styles or adjust the background colors. This would enhance readability and personalization for users. Additionally, the background color does not change when used on Windows 11, limiting its adaptability to the new system's interface. Another significant limitation is that the extension struggles to provide translations over PDF documents when hovering the mouse over them, which reduces its utility in certain professional or academic contexts.
  • (2024-10-03) Erik Nielsen: Easy to use and more helpful than other similar type of translators! Awesome!
  • (2024-09-23) Professional Engineer: This app is good. And please use this app.
  • (2024-09-22) George Alfeerzli: This will skyrocket your language learning pace. Just by hovering you're suggested multiple possible meanings and with a keyboard shortcut it reads it out. PRODUCTIVITY UP TO ELEVEN.

Statistics

Installs
100,000 history
Category
Rating
4.6331 (1,123 votes)
Last update / version
2025-06-30 / 0.1.194
Listing languages

Links