extension ExtPose

Mouse Tooltip Translator - PDF & Youtube dual subs

CRX id

hmigninkgibhdckiaphhmbgcghochdjc-

Description from extension meta

Traduire le texte pointé par la souris à l'aide de différent moteur de traduction. Support OCR, TTS, manga translator & pdf transl

Image from store Mouse Tooltip Translator - PDF & Youtube dual subs
Description from store Le survol de la souris traduit n'importe quelle langue à la fois # Code source - https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator # Caractéristiques - Passez la souris ou sélectionnez (surlignez) le texte à traduire - Utilisez Ctrl gauche pour écouter la prononciation avec Google TTS (texte vocale) - Utilisez l'alt droit pour traduire le texte écrit dans la zone de saisie (ou le texte en surbrillance) - Le traducteur Google et le traducteur Bing sont utilisés pour la traduction - Prise en charge du pdf pour afficher l'info-bulle traduite à l'aide de PDF.js - Prise en charge des sous-titres doubles pour la vidéo YouTube - Traiter l'OCR en maintenant la touche Maj gauche et en survolant l'image (ex-manga) # Journal des modifications - 0.1.100 ~ maintenant - le journal des modifications peut être trouvé sur https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log - 0.1.99 - mettre à jour le pdf js - Correction du conflit pdf sciencedirect (demande de Tamer) - faire une traduction bidirectionnelle pour l'écriture (demande d'IkiamJ) - Texte de support sélectionné sur le document Google - 0.1.98 - Correction de l'espace de ligne PDF - 0.1.97 - Correction du conflit du traducteur PDF (demande de Mai Thy Đặng) - 0.1.96 - Correction du conflit de chat Bing (demande de BlinkDev2k2) - modifier l'URL de l'avis - 0.1.95 - correction des emoji tts - 0.1.94 - masquer l'URL de la visionneuse du traducteur PDF - ajouter un surlignage (demande de imymexxx) - 0.1.93 - Correction de l'URL du traducteur PDF - 0.1.92 - ajouter google translation tts - 0.1.91 - ajouter un traducteur bing tts - 0.1.90 - ajouter une option d'animation (demande de WellingtonmpdNeves) - ajouter un raccourci de traducteur PDF pour noter et dessiner (contribution de michael-nhat) - 0.1.89 - Correction du double conflit d'intégration des sous-titres YouTube (demande de BH J) - 0.1.88 - résoudre le sous-conflit YouTube - ajouter une option de cible vocale (demande de trionline1234) - ajouter une répétition vocale - 0.1.87 - Correction du problème de performances de Shadow Dom - Paramètres régionaux arabes (contribué par neoOpus) - Paramètres régionaux indonésiens (contribution de ardasatata) - 0.1.86 - support ebook en utilisant foliate-js - langue française (contributé par neoOpus) - 0.1.85 - correction d'un conflit avec l'éditeur de texte (demande d'Ultrabave) - 0.1.84 - Correction du conflit de traduction d'écriture dans Gmail - paramètres régionaux hébreux (contribué par netanel123123) - détecter la légende du lecteur YouTube activé/désactivé (demande en direct avec le sourire) - ajouter la touche esc pour arrêter tts (demande de 나야브) - utiliser vue3 - créer un onglet avancé (demande de JMFierro) - 0.1.83 - Correction d'une erreur de trafic de sous-titres de courts métrages YouTube dans les doubles sous-marins YouTube - Correction du conflit de format CSV - 0.1.82 - correction de la détection de la langue tts - ajouter un traducteur profond (demande de neoOpus) - 0.1.81 - Prise en charge du double sous pour les courts métrages YouTube - Correction de la pause YouTube (demande de Shikov) - 0.1.80 - Prise en charge du traducteur Yandex (demandé par Bushrangers) - 0.1.79 - Correction de la récupération nulle de YouTube sur le double sous-marin - correction des sous-titres YouTube trustHTML - prise en charge du double sous pour la vidéo intégrée sur YouTube - 0.1.78 - Google rejeté par "Blue Argon" - refactoriser le code - 0.1.77 - Correction de la non-concordance horaire des deux sous-titres YouTube - 0.1.76 - ajouter un double sous-titre pour YouTube - 0.1.75 - correction de la personnalisation de la police du traducteur (demande de Musab Almawed) - correction de la détection de mots sur YouTube - ajouter une page de rappel du traducteur de désinstallation - 0.1.74 - correction de la destruction de la sélection - ajouter un site d'introduction - ajouter un raccourci clavier pour le traducteur de manga OCR (demande de neoOpus) - 0.1.73 - mettre à jour tesseract js pour le traducteur de manga ocr - correction de la boîte d'écriture de traduction - rendre les sous-titres YouTube sélectionnables - 0.1.72 - changer le jeu de clés par défaut du traducteur - ajouter l'écriture de traduction - ajouter un filtre site web (demande de Serge) - 0.1.71 - Correction de la reconnaissance du bloc ocr du traducteur manga - 0.1.70 - ajouter une translittération (contribution de ardasatata) - ajouter un ajustement de distance pour l'info-bulle (demande de 이준혁) - 0.1.69 - Correction du conflit du traducteur Baidu - 0.1.68 - correction de la touche de raccourci du traducteur - correction de la détection des sous-titres YouTube - 0.1.67 - correction de l'info-bulle du traducteur caché dans le chat Bing (demande de Moein) - ajouter une touche de raccourci pour copier le texte traduit - ajouter la clé de détection d'échange (demande d'abonawwaf) - 0.1.66 - Correction du traducteur Bing - Correction de la sélection du texte du traducteur PDF (demande de Furkan Nart1) - 0.1.65 - Correction du crash de l'URL du traducteur PDF - changer la version pdf js en 3.7.107 - utiliser doq pour le mode sombre pdf js (demande de 6 SEX) - 0.1.64 - Google rejette le traducteur par "autorisation clipboardWrite" - supprimer l'autorisation - 0.1.63 - Changer le format de l'URL du traducteur PDF (demande par Shawnding) - Ajouter un menu contextuel de copie (demande de KirpichKrasniy) - Correction d'une erreur d'autorisation du traducteur PDF (demande de Nevermind) - 0.1.62 - Correction d'une faute de frappe dans la liste d'options (contribution de neoOpus) - 0.1.61 - Correction de la destruction du traducteur - 0.1.60 - changer le traducteur manga ocr modèle vertical japonais - correction du crash du nœud js 18 (demande d'anthony-nyc) - Correction du crash du traducteur Bing (demande d'Anh Dao) - Correction du calendrier d'ocr du traducteur de manga - 0.1.59 - prise en charge d'une plus grande boîte de traduction (demande de Zoelya) - ajouter un traducteur papago - 0.1.58 - modifier le flux du traducteur OCR de bandes dessinées pour le traducteur d'images - ajouter la langue russe (contribution de Blueberryy) - 0.1.57 - ajouter une option pour la couleur de la police (demande de WellingtonmpdNeves) - 0.1.56 - ajouter la sélection vocale du traducteur (demande de Joost Dancet) - ajouter de la vitesse vocale (demande de vijayabalan) - ajouter du texte justifié (demande de WellingtonmpdNeves) - 0.1.55 - correction du bouton retour de la souris (demande du SP ND) - 0.1.54 - correction de la détection du texte du conteneur (demande de baroooooody9) - ajouter un menu contextuel pour enregistrer le texte traduit - 0.1.53 - ajouter une langue exclue à traduire (demande de kwisatz haderach) - correction du CSS sur l'info-bulle du traducteur - 0.1.52 - correction du traducteur Google (demande de l'ATU8020) - 0.1.51 - Traducteur automatique injecté lors de l'installation - Ajouter un arrêt tts lors du changement d'onglet - 0.1.50 - Ajouter un avertissement d'autorisation PDF local - Utiliser Google Translator comme traducteur principal - Correction du conflit d'info-bulle - 0.1.49 - Correction d'un conflit avec le traducteur Web Google (demande de dotdioscorea) - Ajout de flou sur l'infobulle (demande de neoOpus) - Correction d'un conflit CSS dans l'info-bulle (demande de min geon shin) - Ajouter une option de traduction sous Google - 0.1.48 - Google rejette par "Informations non pertinentes sur le traducteur d'info-bulles de la souris" - supprimer la description - 0.1.47 - mettre à jour tesseract ocr pour le traducteur d'images - ajouter l'option de traduction sous Google - 0.1.46 - restauration de Google Translate - 0.1.45 - modifier la détection de la souris du traducteur - 0.1.44 - correction de Google Translate (demande de CONATUS) - changer le texte de l'info-bulle en non-transparence (demande de Hakan Özlen) - 0.1.43 - Google rejette par autorisation des onglets - supprimer l'autorisation - 0.1.42 - correction du code de langue chinoise du traducteur (demande de yc-forever) - 0.1.41 - réparer Google Traduction - 0.1.40 - détecter la visionneuse PDF Chrome au lieu de l'URL PDF (demande de Justin Brown) - 0.1.39 - Correction d'un crash du traducteur depuis Twitter YouTube (demande de PedoBearNomsLoli) - 0.1.38 - augmenter la variété de la taille de la police de l'info-bulle du traducteur - modifier la description du traducteur - 0.1.37 - Google rejette par description - supprimer "Traduire" du titre - supprimer une description de "Traduire" - 0.1.36 - alerter l'autorisation du fichier pdf - correction de la détection de l'en-tête de la demande du traducteur PDF - ajouter une option de détection PDF pour permettre la traduction PDF (demande de Meow Meow) - 0.1.35 - Correction du problème de visualisation du traducteur PDF lors de l'ouverture avec un nouvel onglet (demande de M9VK) - Correction d'un crash du paramètre URL de la visionneuse du traducteur PDF (demande de sensypo) - 0.1.34 - supprimer le traducteur sendMessage (arrêter tts) - 0.1.33 - évitez d'utiliser le traducteur sendMessage (stop tts) lorsque vous quittez l'onglet - 0.1.32 - ajout de l'option "traduire quand" pour remplacer "traduire en survol" (demande d'Alex) - charger le paramètre depuis le stockage - Correction d'un problème de position de l'info-bulle lorsque Crtl est enfoncé - définir correctement "traduire en" initial - 0.1.31 - correction de l'utilisation du processeur du traducteur (demande de M9VK) - 01.30 - mise à jour du manifeste Google Chrome v3 - utiliser vue Loader pour la fenêtre contextuelle du traducteur - utilisez Chrome tts au lieu de l'API Google tts - supporte rtl pour le persan - déplacer le processus de traduction ocr du traducteur vers iframe - correction de la position de l'info-bulle du traducteur (problème lors du premier tir) - 0.1.29 - Correction du crash du traducteur Bing (demande de zx xu) - prise en charge de l'alignement de droite à gauche pour la traduction en arabe (demande de mohamad-b) - ajouter une section d'historique de traduction de texte sur la page contextuelle (demande de TeraStrider) - 0.1.28 - prise en charge de la traduction lors de la sélection (contribution par sanprojects) - 0.1.27 - prise en charge de la légende des sous-titres YouTube pour afficher l'info-bulle du traducteur (demande de Veratyr) - Correction d'un crash de pièce jointe PDF Gmail avec le visualiseur de traducteur (demande de Junkey) - 0.1.26 - augmenter l'index z de l'info-bulle (demande de WM) - ajouter une personnalisation sur la largeur de l'info-bulle (demande de Bambang Sutrisno) - 0.1.25 - Google rejette par description - Google a de nouveau indiqué "Informations non pertinentes sur Mouseover Translate". - supprimer toute la description principale - 0.1.24 - Google rejette par description - Google a indiqué "Informations non pertinentes sur Mouseover Translate" - supprimer le survol de la souris - 0.1.23 - Google rejette par description - Google a dit de supprimer "google translation" - supprimer "google traduction" - éviter d'utiliser « google traduction » mentionné en permanence - 0.1.22 - correction du type de traducteur "bing" pour utiliser correctement l'API du traducteur bing - 0.1.21 - Support traducteur pour traduire le mot (demande d'Amir Rezaei) - Prise en charge de la traduction inversée (demande d'Amir Rezaei) - 0.1.20 - Changez le nom de la promotion en Mouseover Translate - Remplacer la description du manifeste par Mouseover Translate - 0.1.19 - supprimer vue jsx de la page de configuration contextuelle du traducteur - correction du nom contextuel du traducteur - ajouter "à propos de la section" dans le popup - 0.1.18 - Description du traducteur de restauration - 0.1.17 - Google rejette par description - Supprimer la description associée - 0.1.16 - Google rejette par description - Supprimer « Langues de traduction prises en charge avec Google Translate » - Supprimer « Langues TTS prises en charge avec Google TTS » - Évitez le traducteur d'info-bulles de la souris fréquemment mentionné dans la description - Supprimer la description multilingue - Restaurer Google Translate - Restaurer le nom vers le traducteur d'info-bulle de la souris - 0.1.15 - Changer le nom, traducteur d'info-bulle de la souris en traducteur Mouseover - Prise en charge de la personnalisation de la taille de la police (demande de Ramy_Ahmed.87) - Prise en charge du traducteur Bing (demande de Ramy_Ahmed.87) - Correction de Google Translate - 0.1.14 - Correction de l'info-bulle du traducteur (afficher l'info-bulle après le déplacement de la souris) - Prise en charge de la description multilingue à l'aide de Google Translate - 0.1.13 - Filtrer le signe monétaire - 0.1.12 - Correction du traducteur d'image OCR pour traduire correctement l'ocr - Utilisez Vue JSX sur la fenêtre contextuelle du traducteur - 0.1.11 - Utilisez Vue et Vuetify sur la fenêtre contextuelle du traducteur - Ajouter une image de chargement base64 sur le traducteur d'image ocr - Ajouter une image de redimensionnement sur le traducteur manga ocr - Ajouter une étape de prétraitement d'image sur le traducteur d'image ocr - 0.1.10 - Correction du filtre de texte URL - Filtrer le texte qui inclut uniquement des chiffres et des caractères spéciaux - Correction du masquage lorsque ctrl+a ou ctrl+f - 0.1.9 - Charger uniquement l'info-bulle depuis le bootstrap - Appliquer une charge paresseuse sur l'ocr du traducteur de manga - Utiliser la transformation pour le positionnement - 0.1.8 - Correction de TTS (texte à parole) qui arrête l'envoi de messages - Correction du chargement de l'image pour traduire l'image ocr - Utilisez les données de train de zodiac3539 pour le traducteur d'images manga ocr - 0.1.7 - Correction de la position du dictionnaire d'info-bulles défilé - Masquer l'info-bulle lorsque ctrl+a ou ctrl+f est enfoncé - Créez un style popup sympa - Arrêtez la lecture du TTS (texte en parole) lorsque vous quittez l'onglet - Prise en charge de la traduction ocr à l'aide de tesseract.js OCR - Mettre à jour le visualiseur de traducteur PDF traduit à l'aide de PDF.js 2.5.207 - Filtrer le texte de 1000 longueurs - 0.1.6 - Correction d'une erreur de paramétrage du traducteur - Correction d'une faute de frappe dans la fenêtre contextuelle - 0.1.5 - Correction du traducteur PDF du sous-cadre pour traduire correctement - Correction d'un crash de la liste déroulante bootstrap - 0.1.4 - Correction du saut de ligne du lecteur de traduction PDF du traducteur - 0.1.3 - Ajouter un fondu - Correction de la reconnaissance TTS (text to Speech) - 0.1.2 - Empêcher la traduction du texte de l'URL - Prise en charge de la traduction des info-bulles PDF à l'aide de PDF.js (lecteur PDF) - 0.1.1 - Prise en charge des phrases longues pour TTS (texte à parole) - Correction d'une erreur d'affichage de la flèche de l'info-bulle - Correction d'une erreur de maintien de la touche (problème de changement d'onglet) - 0.1.0 - Première version du traducteur d'info-bulles de la souris # Introduction Le traducteur d'info-bulles de la souris est une extension Google Chrome qui offre une expérience de traduction pratique. Cette extension de traducteur minimise l'étape requise pour traduire le mot. Normalement, le copier-coller est utilisé pour obtenir une phrase traduite à partir du site de traduction Google. Cette extension utilise le survol du texte pour traduire le texte. Il détecte les zones pointues et collecte les mots proches pour les regrouper sous forme de phrase. Cette extension de traducteur traduit des phrases pointues dans la langue de l'utilisateur à l'aide de n'importe quelle API de traducteur comme Google Translate et le traducteur Bing. Pour fournir une traduction, il affiche le texte traduit donné avec une info-bulle. L'utilisateur n'a besoin d'aucune autre action supplémentaire pour traduire le texte. Cette extension remplace le processus de traduction général qui ouvre un nouvel onglet permettant d'utiliser Google Translate pour obt

Latest reviews

  • (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
  • (2024-08-17) Agus: now detect substite not working for me.
  • (2024-08-08) serega da: 2024: Коллеги, поймите, если вы будете переводить страницы полностью , вы никогда не выучите английский. Вот именно так, слова предложения (sentences) , абзацы (containers). Когда вы каждое слово по 10 раз переведете , на 11 уже не потребуется. точно , проверено. алые дети так и учат. И результаты у них )) не то что у вас. 2021: Ну наконец-то ! Я нашел, простое расширение для перевода -- никаких окон, выделений и кнопок. Вся максимально просто и ненавязчиво. Автор -- молодец
  • (2024-08-07) ברבי מהמיק: מצויין!!!!!!!!
  • (2024-06-11) Артем WEB: PERFECT
  • (2024-05-22) A D (Moon): Thank you to make excellent extension!!!
  • (2024-03-19) K Diaz: Sencilla, funcional, personalizable. Lo más rápido y cómodo para traducir textos. Se puede usar con PDFs que abres en el navegador desde tu computador.
  • (2024-01-15) カツ: all good
  • (2023-12-23) Daifer Ant. Ramirez Ramirez: necesita opcion para desactivar, la pausa por poner el mouse sobre los subtitulos en youtube
  • (2023-12-18) Helmar Estinor: Good extension
  • (2023-12-06) Primary: BUG IN YOUTUBE IF YOU WATCH IT WILL AUTOMATICALLY GO TO (AUTO TRANSLATE)
  • (2023-12-04) Nils: No longer really works. It just flashes the translation on and off, constantly. Oddly enough, it uses a Sans Serif font when I choose Tooltip Position: Follow, but a Serif font is I choose Tootip Position: Fixed.
  • (2023-12-04) David Long: It is 100% helpful in my business I love the mouse tooltip... Thanks
  • (2023-12-03) Big Spanner: This is the best chrome extension doing what it says it. Hope the developer has a Windows Desktop version that works outside Chrome and Edge, meaning it can work for Telegram too. Hope will get a reply from the developer on this.
  • (2023-12-01) Parsa: awesome. this is a very useful extension.
  • (2023-12-01) Moriah Buckridge: working well and good to use but sometimes it works not so well and even not working with pdf files I think it should use unique class name and tags to fix some issues
  • (2023-11-30) Khôi Bùi: 10 điểm
  • (2023-11-30) Mikael Pesonen: Good
  • (2023-11-29) Mohammad G. Merdan: This extension is fantastic and complete; everything that interests me can be found in the settings.
  • (2023-11-27) Aleksey Zemskov: Все отлично! Было бы очень удобно, если бы функция "Translate Writing Hotkey" переводила русский язык в английский, а английский в русский. Переводит только в язык который выбран в 'Writing Language"
  • (2023-11-27) Secret Star: Great
  • (2023-11-26) Prabhsimar Singh: tried using it in chinese bilibili but it doesn't work on images properly
  • (2023-11-26) Slwan Kaedbey: Excellent performance and does the job. 1. is it possible to add more Voices. right now I use "read aloud" extension for better sounds. 2. also since it is by far the most handy extension for translating could you also make it on Mozilla Firefox
  • (2023-11-26) Web Comet: Excellent Translator!
  • (2023-11-26) Manikandan Nadesan: Very useful
  • (2023-11-23) Yurii Kotsupera: Great
  • (2023-11-22) lawan rajapaksha: The best!
  • (2023-11-22) rasool tanhaei: awesome
  • (2023-11-20) ELSAWY. BEK: Wow! best extension 5/5 Thank you <3
  • (2023-11-19) Jeremy Michael: Awesome! I love this tool...
  • (2023-11-15) Ali Osman Bora: The plugin is really successful. Is there a Windows program that I can use other than the browser?
  • (2023-11-15) shahin amani: Thank You For The Best Transhator
  • (2023-11-14) Chhor Pichratana: Thank you so much
  • (2023-11-13) Ahmad Bagheri: excellent
  • (2023-11-12) Minh Nguyễn: good
  • (2023-11-12) romel justo: This is really very helpful.
  • (2023-11-10) Just For Fun with Rohit Ram Rajeev: lovely
  • (2023-11-09) Ichiro Hayashi: This is really helpful one
  • (2023-11-08) it learner: perfect
  • (2023-11-07) Kenneth Hilliard: great
  • (2023-11-06) Walter Kern: It's awesome
  • (2023-11-06) Snowman1214 C: Very helpful
  • (2023-11-05) 모험: Very good!!!
  • (2023-11-05) ok
  • (2023-11-04) Demi Demi: It's a good extension. Helps me a lot. But unfortunately the OCR does not seem to perform very well. The one on my iphone is better. Then again, I don't know the state of open source OCRs, or the limitations of one being called through the browser.
  • (2023-11-03) Unknown: Causing very slow page loading on bing chat (bing.com). I think I can exclude the entire site, but the cause of the slowdown needs to be fixed.
  • (2023-11-02) Abah Uus: good job
  • (2023-11-02) Gabriel Aoki (V): Bad experience. Can't read pdf and not working sometimes. The tooltip don't disappear forever till I click the blank space.
  • (2023-11-01) ehsan: thank you
  • (2023-10-31) FBI: completely breaks pdfs. other than that worked ok i guess.

Statistics

Installs
100,000 history
Category
Rating
4.6262 (1,038 votes)
Last update / version
2024-12-09 / 0.1.162
Listing languages

Links