Description from extension meta
Перекладач підказки миші перекладати текст MouseOver за допомогою Google Translate. Support OCR, TTS, manga translator & pdf trans
Image from store
Description from store
Перекладіть курсор будь-якою мовою одразу
# Вихідний код
- https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator
# Особливості
- Наведіть або виберіть (виділіть) текст для перекладу
- Використовуйте ліву клавішу ctrl, щоб прослухати вимову за допомогою Google TTS (текст в мовлення)
- Використовуйте праву клавішу Alt, щоб перекласти написаний текст у полі введення (або виділений текст)
- Для перекладу використовуються перекладач Google і перекладач bing
— Підтримка pdf для відображення перекладеної підказки за допомогою PDF.js
- Підтримка подвійних субтитрів для відео YouTube
- Обробляти оптичне розпізнавання символів, утримуючи ліву клавішу Shift і наводячи мишу на зображення (наприклад, манга)
# Журнал змін
- 0.1.100 ~ зараз
- журнал змін можна знайти за адресою https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log
- 0,1,99
- оновити pdf js
- виправити конфлікт у PDF-файлах sciencedirect (запит Tamer)
- зробити двонаправлений переклад для письма (запит IkiamJ)
- вибір тексту підтримки в документі Google
- 0,1,98
- виправлення міжрядкового простору pdf
- 0,1,97
- виправити конфлікт перекладача pdf (запит від Mai Thy Đặng)
- 0,1,96
- виправити конфлікт чату Bing (запит BlinkDev2k2)
- змінити URL-адресу огляду
- 0,1,95
- виправити emoji tts
- 0,1,94
- приховати URL-адресу переглядача перекладача pdf
- додати виділення (запит imymexxx)
- 0,1,93
- виправити URL-адресу перекладача pdf
- 0,1,92
- додати google translate tts
- 0,1,91
- додати перекладач bing tts
- 0,1,90
- додати опцію анімації (запит WellingtonmpdNeves)
- додано ярлик перекладача PDF для нотаток і малювання (надано michael-nhat)
- 0,1,89
- виправлено подвійний конфлікт вставлення субтитрів YouTube (запит BH J)
- 0,1,88
- виправити підконфлікт youtube
- додайте опцію голосового призначення (запит trionline1234)
- додати голосовий повтор
- 0,1,87
- виправити проблему продуктивності shadow dom
- Арабська мова (надано neoOpus)
- індонезійська мова (надано ardasatata)
- 0,1,86
- підтримка електронних книг за допомогою foliate-js
- французька мова (надано neoOpus)
- 0,1,85
- виправити конфлікт текстового редактора (запит ultrabave)
- 0,1,84
- виправити конфлікт перекладача написання gmail
- мова івриту (надано netanel123123)
- detect youtube player caption on/off (request by live with a smile)
- додайте клавішу esc, щоб зупинити tts (запит від 나야브)
- використовувати vue3
- зробити розширену вкладку (запит JMFierro)
- 0,1,83
- виправлено помилку трафіку субтитрів youtube shorts у подвійних субтитрах youtube
- виправити конфлікт формату csv
- 0,1,82
- виправлено виявлення мови tts
- додати глибокий перекладач (запит від neoOpus)
- 0,1,81
- Підтримка подвійних субтитрів для коротких фільмів YouTube
- Виправлена пауза youtube (запит shikov)
- 0,1,80
- Підтримка перекладача yandex (за запитом Bushrangers)
- 0,1,79
— Виправлено нульовий вибір youtube на подвійному суб
- виправити субтитри youtube trustedHTML
- підтримка подвійного саб для вбудовування відео YouTube
- 0,1,78
- Google відхиляє "Блакитний аргон"
- рефакторинг коду
- 0,1,77
- виправлено невідповідність часу подвійних субтитрів youtube
- 0,1,76
- додати подвійні субтитри для youtube
- 0,1,75
- виправлено налаштування шрифту перекладача (запит від Musab Almawed)
- виправити виявлення слів на YouTube
- додати сторінку зворотного виклику перекладача видалення
- 0,1,74
- виправити вибране знищення
- додати вступний сайт
- додайте гарячу клавішу для оптичного перекладача манги (запит від neoOpus)
- 0,1,73
- оновити tesseract js для перекладача манги ocr
- виправлено поле для перекладу
- зробити вибір субтитрів youtube
- 0,1,72
- змінити стандартний набір ключів перекладача
- додати написання перекладу
- додати фільтр сайту (запит Сержа)
- 0,1,71
- виправлено розпізнавання ocr-блоків перекладача манги
- 0,1,70
- додати транслітерацію (надано ardasatata)
- додайте налаштування відстані для підказки (запит від 이준혁)
- 0,1,69
- виправити конфлікт перекладача baidu
- 0,1,68
- виправити комбінацію клавіш перекладача
- виправлено виявлення субтитрів youtube
- 0,1,67
- виправити приховану підказку перекладача в чаті bing (запит від Moein)
- додати клавішу швидкого доступу для копіювання перекладеного тексту
- додано виявлення ключа утримання підкачки (запит abonawwaf)
- 0,1,66
- виправити перекладач bing
- виправлено вибір тексту перекладача pdf (запит від Furkan Nart1)
- 0,1,65
- виправлено збій URL-адреси перекладача pdf
- змінити версію pdf js на 3.7.107
- використовувати doq для pdf js темний режим (запит від 6 SEX)
- 0,1,64
- Google відхиляє перекладач за "дозволом ClipboardWrite"
- видалити дозвіл
- 0,1,63
- Зміна формату URL-адреси перекладача pdf (запит від shawnding)
— Додати копію контекстного меню (запит КірпічКрасного)
- Виправлено помилку дозволу перекладача pdf (запит від Nevermind)
- 0,1,62
— Виправлення друкарської помилки зі списку параметрів (надано neoOpus)
- 0,1,61
- Виправлено знищення перекладача
- 0,1,60
- зміна перекладача манги ocr японська вертикальна модель
- виправлено збій node js 18 (запит від anthony-nyc)
- виправлено збій перекладача bing (запит Anh Dao)
- виправлено розклад ocr перекладача манги
- 0.1.59
- підтримка більшого вікна перекладу (запит від Zoelya)
- додати перекладач papago
- 0,1,58
- змінити потік OCR-перекладача коміксів для перекладача зображень
- додати російську мову (надано Blueberryy)
- 0,1,57
- додати параметр для кольору шрифту (запит від WellingtonmpdNeves)
- 0,1,56
- додайте вибір голосу перекладача (за запитом Joost Dancet)
- додайте швидкість голосу (запит vijayabalan)
- додати вирівняний текст (запит WellingtonmpdNeves)
- 0,1,55
- виправити кнопку миші назад (запит SP ND)
- 0,1,54
- виправлено виявлення тексту контейнера (запит від baroooooody9)
- додати контекстне меню для збереження перекладеного тексту
- 0.1.53
- додати виключену мову для перекладу (запит від kwisatz haderach)
- виправлено CSS у підказці перекладача
- 0,1,52
- виправити перекладач Google (запит від ATU8020)
- 0.1.51
- Автоматичне введення перекладача під час встановлення
— Додано зупинку tts під час перемикання вкладок
- 0.1.50
— Додати локальне попередження про дозвіл pdf
- Використовуйте перекладач Google як основний перекладач
— Виправлено конфлікт підказок
- 0.1.49
- Виправлення конфлікту з веб-перекладачем Google (запит від dotdioscorea)
- Додайте розмиття підказки (за запитом neoOpus)
- Виправлення конфлікту css підказки (запит min geon shin)
- Додайте опцію суб-перекладача Google
- 0.1.48
- Google відхиляє через "Нерелевантну інформацію про перекладач підказок миші"
- видалити опис
- 0.1.47
- оновлено tesseract ocr для перекладача зображень
- додати опцію перекладача Google
- 0.1.46
- відкат google translate
- 0.1.45
- змінити виявлення миші перекладача
- 0.1.44
- виправити Google Translate (запит CONATUS)
- змінити текст підказки на непрозорий (запит Хакана Озлена)
- 0.1.43
- Google відхиляє дозвіл на вкладки
- видалити дозвіл
- 0.1.42
- виправити код перекладача китайської мови (запит від yc-forever)
- 0.1.41
- виправити Google Translate
- 0.1.40
- виявлення chrome-переглядача PDF-файлів замість URL-адреси PDF-файлів (запит Джастіна Брауна)
- 0.1.39
- виправлено збій перекладача з twitter youtube (запит PedoBearNomsLoli)
- 0.1.38
- збільшити різноманітність розміру шрифту підказки перекладача
- змінити опис перекладача
- 0.1.37
- Google відхиляє за описом
- видалити "Перекласти" з назви
- видалити деякі описи про "Перекласти"
- 0.1.36
- дозвіл на доступ до файлу pdf
- виправлено виявлення заголовка запиту перекладача pdf
- додайте опцію визначення pdf, щоб дозволити переклад pdf (запит Мяу Мяу)
- 0.1.35
- виправлено проблему перегляду перекладача pdf, коли відкривається в новій вкладці (запит від M9VK)
- виправлено збій параметра URL-адреси переглядача перекладача PDF (запит від sensypo)
- 0.1.34
- видалити перекладач sendMessage (зупинити tts)
- 0.1.33
- уникайте використання перекладача sendMessage (зупинка tts), коли залишаєте вкладку
- 0.1.32
- додати опцію «перекласти, коли» замість «перекласти при наведенні» (запит Алекса)
- налаштування завантаження з пам'яті
- виправлена проблема розташування підказки при натисканні crtl
- правильно встановити початковий "translate into".
- 0.1.31
- виправлено використання ЦП транслятора (запит від M9VK)
- 0.1.30
- оновлення до маніфесту Google Chrome v3
- використовувати завантажувач vue для спливаючого вікна перекладача
- використовуйте chrome tts замість google tts api
- підтримка rtl для перської мови
- перемістити процес перекладу ocr перекладача в iframe
- виправлено положення підказки перекладача (проблема при першому знімку)
- 0.1.29
- виправлено збій перекладача bing (запит zx xu)
- підтримка вирівнювання справа наліво для перекладу на арабську (запит mohamad-b)
- додати розділ історії перекладу тексту на спливаючу сторінку (запит TeraStrider)
- 0.1.28
- підтримка перекладу на вибір (надано sanprojects)
- 0.1.27
- підтримка субтитрів youtube для показу підказки перекладача (запит Veratyr)
- виправлено збій вкладення PDF-файлів gmail із переглядачем перекладача (запит junkey)
- 0.1.26
- збільшити z-індекс підказки (за запитом WM)
- додано налаштування ширини підказки (за запитом Bambang Sutrisno)
- 0.1.25
- Google відхиляє за описом
- Google знову сказав: "Нерелевантна інформація про Mouseover Translate".
- видалити весь основний опис
- 0.1.24
- Google відхиляє за описом
- Google сказав: "Нерелевантна інформація про Mouseover Translate"
- видалити Mouseover Translate
- 0.1.23
- Google відхиляє за описом
- Google сказав видалити "google translate"
- видалити «google translate»
- уникайте постійного використання «google translate»
- 0.1.22
- виправлено тип перекладача "bing", щоб правильно використовувати API перекладача bing
- 0.1.21
- Підтримка перекладача для перекладу слова (запит Аміра Резаї)
- Підтримка зворотного перекладу (запит Аміра Резаї)
- 0.1.20
- Змініть назву реклами на Mouseover Translate
- Змінити опис маніфесту на Mouseover Translate
- 0.1.19
- видалити vue jsx зі сторінки конфігурації спливаючого вікна перекладача
- виправлена назва спливаючого вікна перекладача
- додати "про розділ" у спливаючому вікні
- 0.1.18
— Відкат опису перекладача
- 0.1.17
- Google відхиляє за описом
- Видалити відповідний опис
- 0.1.16
- Google відхиляє за описом
- Видаліть «Підтримувані мови перекладу з Google Translate»
- Видалити «Підтримувані мови TTS з Google TTS»
- Уникайте часто згадуваного перекладача підказок миші в описі
— Видалити багатомовний опис
- Відкат Google Translate
— Відкат імені до перекладача підказок миші
- 0.1.15
— Зміна назви, перекладача підказок миші на перекладач наведення миші
- Підтримка налаштування розміру шрифту (запит Ramy_Ahmed.87)
- Підтримка перекладача Bing (запит Ramy_Ahmed.87)
- Виправити Google Translate
- 0.1.14
- Виправлено приховування підказки перекладача (відображати підказку після переміщення миші)
- Підтримка багатомовного опису за допомогою Google Translate
- 0.1.13
- Відфільтрувати знак валюти
- 0.1.12
— Виправлено оптичний перекладач зображень для правильного перекладу ocr
- Використовуйте Vue JSX у спливаючому вікні перекладача
- 0.1.11
- Використовуйте Vue і Vuetify у спливаючому вікні перекладача
— Додано завантаження зображення base64 у перекладач зображень ocr
— Додано змінення розміру зображення в перекладач манги ocr
— Додано етап попередньої обробки зображення в перекладач зображень ocr
- 0.1.10
— Виправлено текстовий фільтр URL
- Фільтрувати текст, який містить лише цифри та спеціальні символи
— Виправлено приховування при ctrl+a або ctrl+f
- 0,1,9
— Завантажувати лише спливаючу підказку з bootstrap
- Застосуйте відкладене завантаження до перекладача манги ocr
- Використовуйте трансформацію для позиціонування
- 0,1,8
- Виправлено TTS (текст в мову), щоб зупинити надсилання повідомлень
— Виправлено завантаження зображення для перекладу OCR
- Використовуйте дані поїзда zodiac3539 для перекладача зображень манги ocr
- 0,1,7
— Виправлено положення словника прокручуваної підказки
— Приховати підказку, коли натиснуто ctrl+a або ctrl+f
- Створіть крутий стиль спливаючого вікна
- Зупиніть відтворення TTS (текст у мовлення), коли залиште вкладку
— Підтримка ocr перекладу за допомогою tesseract.js OCR
— Оновлено програму перегляду перекладача перекладу PDF-файлів за допомогою PDF.js 2.5.207
- Відфільтрувати текст довжиною 1000
- 0,1,6
— Виправлена помилка налаштування перекладача
- Виправлено помилку в спливаючому вікні
- 0,1,5
— Виправлено перекладач pdf subframe для правильного перекладу
— Виправлено збій розкривного меню початкового завантаження
- 0,1,4
— Виправлено розрив рядка перекладача pdf перекладача
- 0.1.3
- Додайте вицвітання
— Виправлено розпізнавання тексту в мовлення (TTS).
- 0.1.2
— Заборонити переклад тексту URL-адреси
- Підтримка перекладу спливаючої підказки pdf за допомогою PDF.js (читач PDF)
- 0.1.1
- Підтримка довгого речення для TTS (текст в мову)
— Виправлено помилку відображення стрілки підказки
- Виправлено помилку утримання клавіш (проблема з перемиканням вкладок)
- 0.1.0
— Перший випуск перекладача підказок миші
# Вступ
Mouse tooltip translator — це розширення Google Chrome, яке забезпечує зручний переклад. Це розширення перекладача мінімізує необхідний крок для перекладу слова. Зазвичай копіювання та вставлення використовуються для отримання перекладу речень із сайту Google Translate. Це розширення використовує наведення тексту для перекладу. Він виявляє загострену область і збирає слова поруч, щоб групувати їх у речення. Це розширення перекладача перекладає загострене речення мовою користувача за допомогою будь-якого API перекладача, як-от Google Translate або Bing Translator. Для забезпечення перекладу він відображає заданий перекладений текст зі спливаючою підказкою. Користувачеві не потрібні інші дії для перекладу тексту. Це розширення замінює загальний процес перекладу, який відкриває нову вкладку для використання Google Translate для отримання перекладеного речення. Цей спосіб заміни перекладу створює нову парадигму перекладача. Це допомагає користувачам вивчати мову безпосередньо в одному місці, надаючи один одному перекладений текст. Перекладач підказок миші також підтримує pdf, субтитри YouTube і зображення (манга, комікси та веб-мультфільми).
# TTS
Для підтримки функції перекладу це розширення перекладача забезпечує вимову тексту за допомогою google TTS (текст в мовлення). Він використовує Google TTS, щоб промовляти текст користувачу, щоб слухати його голос. Щоб використовувати tts, користувач використовує клавішу ctrl, щоб увімкнути TTS (текст у мовлення) з перекладача. Коли TTS увімкнено, це розширення перекладача використовує Google TTS для озвучення тексту. За допомогою цього розширення перекладача будь-який студент, який вивчає мову, може покращити навички вимови, слухаючи мовний голос Google TTS цього розширення перекладача.
# PDF
Перекладач спливаючої підказки миші підтримує будь-які файли PDF у режимі onlien і локальні файли PDF у автономному режимі. Він працює як перекладач PDF для перекладу документа PDF в одному місці. Він використовує PDF.js як вбудовану програму для читання PDF-файлів для читання PDF-файлів і безпосередньо забезпечує функцію перекладу через PDF-файл. У цьому розширенні для перекладу PDF-файлів є програма для перегляду PDF-файлів, яка дає змогу користувачеві читати іноземні есе за допомогою служби перекладу. На відміну від інших перекладачів PDF, цей перекладач PDF використовує власну програму перегляду PDF для глибокого вилучення тексту PDF. Це розширення перекладача перехоплює URL-адресу PDF-файлу та перенаправляє на сторінку pdf.js підказки миші, щоб забезпечити програму читання PDF із функцією перекладу спливаючої підказки. Локальний pdf-файл також підтримується, якщо користувач надає дозвіл на локальну URL-адресу цьому розширенню перекладача pdf.
# OCR
У розширення входить вбудований перекладач ocr. Цей перекладач зображень може працювати як перекладач зображень на місці, щоб виявляти текст із будь-якого зображення, наприклад манги, коміксів і веб-муль
Latest reviews
- (2025-07-19) Xu Nan: Excellent.
- (2025-07-14) Sorkin Quinzel: you don't know how crazy I was looking for this extension to download it again. I couldn't remember the extension till I saw the screenshots
- (2025-07-14) Meph: I recommend it
- (2025-07-12) nash: it work very well with PDF i love it
- (2025-07-07) My Nguyet Phan: OCR not working, can't read manga:<, please fix
- (2025-07-02) Moises Saez: There are times that when you stop your mouse on a blank page(idle) it shows "google is broken" Please do remove this or add a restart option on your plug-in
- (2025-06-25) Snappy: Something has happened to the app recently. The deep L experimental translation is fine but the Google engine translation does not seem to be accurate at all. And the graphic settings also changes on different websites automatically. Like the set font will be as is on one website but will automatically be something different on another website. I kindly request that developers of this app to fix it please.
- (2025-06-12) Fabio Studart: Very good. Just wanted to point out that when we have the extension enabled not on all sites, but upon authorization of a given site or on click, experimental models like DeepL break and only show "DeepL is broken". After reverting back to allowing on all sites, without the need to remove and add the extension again, it works again.
- (2025-06-12) XenXus 8: after updaated, The Voice always can't target the source of words.
- (2025-06-03) identificator: Translation on mouse over and select don't working after last update at all. It was my favourite chrome extension, but now it becomes useless.
- (2025-06-03) طارق يحيى: vrry good
- (2025-05-16) imt i: Wow!!!!!Thanks!
- (2025-04-23) George Yan: Good!
- (2025-03-31) Ahmet Yılmaz: büyük bir eksiklik var, highlight özelliği yok. Bakınız WORD DISCOVERER EXTENSION.
- (2025-03-22) Сергій Куліков: I LOVE THIS ❤❤❤
- (2025-03-05) Yan Chen: After the recent update, it became very strange and would miss content, especially when there was \ref{abc} \cite{abc} in the text, it would be ignored from there to the end of the sentence.
- (2025-03-03) Kuromi Kewt: Very well extension i found on monday morning, this will change the way i read paper. You did a great job
- (2025-02-26) Mia: The voice feature has an issue when using Hover + Shortcut. It only reads the first three words and then stops instead of reading the entire sentence.
- (2025-02-23) Miyamoto Genji: I am fullstack developer
- (2025-02-16) red libb: Needed to get the hand of it by experimenting a little. It works very well without subscription. It fills in a niche capability I needed, and I'm very thankful this extension fulfilled that. There are moments like DeepL crashing and being unusable, but I hope it improves in the long run. One request I have is that, I hope there would be an option to replace the OCR words automatically with the translation than always hovering over with the mouth pointer. That is about it.
- (2025-02-14) Tzu-Wen Tang: good
- (2025-02-13) Uoc Nguyen: Great extension!
- (2025-02-08) nermen ahmed: perfect
- (2025-01-31) Estevão Paulo: i love you bro!!
- (2025-01-28) Mahedi Hassan: Very Nice! Can you give a shortcut for toggle between word and sentence mood.
- (2025-01-21) Omer Ahmed: just perfect no mistakes
- (2025-01-11) Nikita: Awesome!
- (2025-01-11) Nik: Awesome!
- (2025-01-10) wrnnxp: when I use it, the subtitles shown on YouTube are hard to see. It shows only text without the subtitle background. Please fix it 🥺
- (2025-01-04) boltzmann: Excellent
- (2024-12-22) Buddha Jyothiprasad: It has all the features I wanted to build myself. Perfect.
- (2024-12-20) sandatec lanka: Amazing tool
- (2024-12-16) Bahman Aliveisi: Works Fine!
- (2024-12-13) budiardjo baskoro: this is a peak of humanity
- (2024-12-12) فارغ: i love it
- (2024-12-04) Nehme Raad: There is simply all the options that you might have dreamt about
- (2024-11-24) Jason: Excellent
- (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
- (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
- (2024-11-12) molly: it‘s very useful! You can set the translated type,such as word ,sentence and container.
- (2024-11-02) Sahar s: CAN I FALL IN LOVE WITH THIS EXTENSION? It's more than PERFECT. Exactly what I've always needed.
- (2024-10-31) Việt Triệu: My best extension
- (2024-10-28) James Madden: So great for language learning! Helps so much for reading and watching stuff in another language.
- (2024-10-24) Samuel Oliveira: Best tool ever!
- (2024-10-22) Constantin Adr: Amazing.
- (2024-10-22) But who asked and who cares: Good
- (2024-10-08) Messaoud Pro: The Mouse Tooltip Translator Chrome extension, while useful, has a few shortcomings that affect the overall user experience. One issue is the lack of customization options, such as the ability to choose different font styles or adjust the background colors. This would enhance readability and personalization for users. Additionally, the background color does not change when used on Windows 11, limiting its adaptability to the new system's interface. Another significant limitation is that the extension struggles to provide translations over PDF documents when hovering the mouse over them, which reduces its utility in certain professional or academic contexts.
- (2024-10-03) Erik Nielsen: Easy to use and more helpful than other similar type of translators! Awesome!
- (2024-09-23) Professional Engineer: This app is good. And please use this app.
- (2024-09-22) George Alfeerzli: This will skyrocket your language learning pace. Just by hovering you're suggested multiple possible meanings and with a keyboard shortcut it reads it out. PRODUCTIVITY UP TO ELEVEN.
Statistics
Installs
100,000
history
Category
Rating
4.6331 (1,123 votes)
Last update / version
2025-06-30 / 0.1.194
Listing languages