extension ExtPose

Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs

CRX id

hmigninkgibhdckiaphhmbgcghochdjc-

Description from extension meta

Fare araç ipucu çevirmen google çevirisini kullanarak mouseover metnini çevir. Support OCR, TTS, manga translator & pdf translator

Image from store Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs
Description from store Fareyle Üzerine Gelip Herhangi Bir Dili Aynı Anda Çevir # Kaynak kodu - https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator # Özellikler - Çevrilecek metnin üzerine gelin veya seçin (vurgulayın) - Google TTS (metinden konuşmaya) ile telaffuzu dinlemek için sol ctrl'yi kullanın - Giriş kutusundaki yazma metnini (veya vurgulanan metni) çevirmek için sağ alt tuşunu kullanın - Çeviri için Google çevirmeni ve bing çevirmeni kullanılıyor - PDF.js kullanarak çevrilmiş araç ipucunu görüntülemek için pdf desteği - Youtube videosu için çift altyazı desteği - Sola kaydırmayı basılı tutarken ve fareyi resmin üzerine getirdiğinizde OCR'yi işleyin (eski manga) # Günlüğü Değiştir - 0.1.100 ~ şimdi - değişiklik günlüğü https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log adresinde bulunabilir. - 0.1.99 - pdf js'yi güncelleyin - sciencedirect pdf çakışmasını düzeltin (Tamer'in talebi) - Yazmak için çift yönlü çeviri yapın (İkiamJ'in talebi) - Google dokümanında metin seçimi desteği - 0.1.98 - pdf satır alanını düzeltin - 0.1.97 - pdf çevirmen çatışmasını düzeltin (Mai Thy Đặng'nin isteği) - 0.1.96 - Bing sohbet çakışmasını düzeltin (BlinkDev2k2'nin isteği) - inceleme URL'sini değiştir - 0.1.95 - emoji tts'yi düzeltin - 0.1.94 - pdf çevirmeni görüntüleyici URL'sini gizle - vurgu ekle (imymexxx tarafından talep edildi) - 0.1.93 - pdf çevirmeninin URL'sini düzeltin - 0.1.92 - google çeviri tts'yi ekleyin - 0.1.91 - bing çevirmeni tts'yi ekleyin - 0.1.90 - animasyon seçeneği ekle (WellingtonmpdNeves'in isteği) - not almak ve çizmek için pdf çevirmen kısayolu ekleyin (katkıda bulunan michael-nhat) - 0.1.89 - çift youtube altyazı yerleştirme çakışmasını düzeltin (BH J'nin isteği) - 0.1.88 - youtube alt çakışmasını düzeltin - sesli hedef seçeneği ekle (trionline1234 tarafından talep edildi) - ses tekrarı ekle - 0.1.87 - gölge dom performans sorununu düzeltin - Arapça yerel ayar (neoOpus'un katkısıyla) - Endonezya yerel ayarı (ardasatata'nın katkısıyla) - 0.1.86 - foliate-js kullanarak e-kitabı destekleyin - Fransızca yerel ayar (neoOpus'un katkısıyla) - 0.1.85 - metin düzenleyici çakışmasını düzeltin (ultrabave tarafından talep edildi) - 0.1.84 - Gmail yazma çevirmeni çakışmasını düzeltin - İbranice yerel ayar (netanel123123'ün katkısıyla) - youtube oynatıcısının altyazısını açık/kapalı olarak tespit edin (bir gülümsemeyle canlı olarak talep edin) - tts'yi durdurmak için esc tuşunu ekleyin (나야브 tarafından talep edildi) - vue3'ü kullanın - gelişmiş sekme yapın (JMFierro'nun isteği) - 0.1.83 - youtube çift abonelerdeki youtube shorts altyazı trafik hatasını düzeltin - csv formatı çakışmasını düzeltin - 0.1.82 - tts dil algılamasını düzeltin - derin çevirmen ekle (neoOpus'un isteği) - 0.1.81 - Youtube şortları için çift alt desteği - Youtube duraklatmasını düzeltin (shikov'un isteği) - 0.1.80 - Destek yandex tercümanı (Bushrangers tarafından talep edildi) - 0.1.79 - Çift alt kısımda youtube null getirme sorununu düzeltin - güvenilirHTML youtube altyazısını düzeltin - youtube yerleştirme videosu için çift alt desteği - 0.1.78 - Google "Mavi Argon" tarafından reddedildi - yeniden düzenleme kodu - 0.1.77 - youtube çift altyazı zaman uyumsuzluğunu düzeltin - 0.1.76 - youtube için çift altyazı ekleyin - 0.1.75 - çevirmen yazı tipi özelleştirmesini düzeltin (Musab Almawed'in isteği) - youtube kelime algılamayı düzeltin - kaldırma çevirmeni geri arama sayfasını ekleyin - 0.1.74 - seçili yıkımı düzelt - giriş sitesi ekleyin - OCR manga çevirmeni için kısayol tuşu ekleyin (neoOpus tarafından talep edildi) - 0.1.73 - ocr manga çevirmeni için tesseract js'yi güncelleyin - çeviri yazma kutusunu düzelt - youtube altyazısını seçilebilir yap - 0.1.72 - çevirmenin varsayılan tuş takımını değiştir - çeviri yazısını ekle - web sitesi filtresi ekleyin (Serge'nin isteği) - 0.1.71 - manga tercümanı ocr blok tanımayı düzeltin - 0.1.70 - harf çevirisi ekleyin (ardasatata'nın katkısıyla) - ipucu için mesafe ayarı ekleyin (이준혁 tarafından talep edildi) - 0.1.69 - baidu çevirmen çatışmasını düzeltin - 0.1.68 - çevirmen kısayol tuşunu düzeltin - youtube altyazı algılamayı düzeltin - 0.1.67 - Bing sohbetindeki gizli çevirmen ipucunu düzeltin (Moein'in isteği) - çevrilmiş metni kopyalamak için kısayol tuşu ekleyin - takas bekletme anahtarını tespit et (abonawwaf tarafından talep edildi) - 0.1.66 - bing çevirmenini düzelt - pdf çevirmen metni seçimi düzeltildi (Furkan Nart1'in isteği) - 0.1.65 - pdf çevirmeni url çökmesini düzeltin - pdf js sürümünü 3.7.107 olarak değiştirin - pdf js karanlık modu için doq'u kullanın (6 SEX tarafından talep) - 0.1.64 - google çevirmeni "clipboardWrite izni" ile reddetti - izni kaldır - 0.1.63 - PDF çevirmeninin URL biçimini değiştirin (shawnding ile istek) - Kopya içerik menüsü ekle (KirpichKrasniy'nin isteği) - PDF çevirmeni izin hatasını düzeltin (Nevermind'ın isteği) - 0.1.62 - Seçenek listesinden yazım hatası düzeltmesi (neoOpus'un katkısıyla) - 0.1.61 - Çevirmen yıkımını düzeltin - 0.1.60 - manga tercümanı ocr japon dikey modelini değiştir - js 18 düğümünün çökmesini düzeltin (Anthony-nyc'nin isteği) - bing çevirmen çökmesini düzeltin (Anh Dao'nun isteği) - manga çevirmeni ocr programını düzeltin - 0.1.59 - daha büyük çeviri kutusunu destekleyin (Zoelya'nın isteği) - papago tercümanı ekle - 0.1.58 - görüntü çevirmeni için çizgi roman OCR çevirmen akışını değiştirin - Rusça dili ekleyin (Blueberryy'nin katkısıyla) - 0.1.57 - yazı tipi rengi için seçenek ekleyin (WellingtonmpdNeves'in isteği) - 0.1.56 - çevirmen ses seçimi ekleyin (Joost Dancet'in isteği) - ses hızı ekleyin (vijayabalan'ın isteği) - haklı metin ekleyin (WellingtonmpdNeves'in isteği) - 0.1.55 - fare geri düğmesini düzeltin (SP ND tarafından talep edildi) - 0.1.54 - kapsayıcı metin tespitini düzeltin (baroooooody9 tarafından talep edildi) - çevrilmiş metni kaydetmek için içerik menüsü ekleyin - 0.1.53 - çevrilecek hariç tutulan dili ekleyin (kwisatz haderach tarafından talep edildi) - çevirmen araç ipucundaki css'yi düzeltin - 0.1.52 - Google çevirmenini düzeltin (ATU8020'nin isteği) - 0.1.51 - Kurulum sırasında otomatik çevirmen enjeksiyonu - Sekme geçişinde tts durağı ekleyin - 0.1.50 - Yerel pdf izin uyarısı ekle - Google çevirmenini ana çevirmen olarak kullanın - Araç ipucu çakışmasını düzeltin - 0.1.49 - Google web çevirmeniyle çakışmayı düzeltin (dotdioscorea tarafından talep edildi) - Araç ipucuna bulanıklık ekleyin (neoOpus tarafından talep edildi) - Araç ipucu css çakışmasını düzeltin (min geon shin tarafından talep edildi) - Alt google çevirmen seçeneği ekle - 0.1.48 - google "Fare Araç İpucu Çevirmeni hakkında alakasız bilgi" nedeniyle reddetti - açıklamayı kaldır - 0.1.47 - görüntü çevirmeni için tesseract ocr'yi güncelleyin - alt google çevirmen seçeneği ekle - 0.1.46 - google çeviriyi geri alma - 0.1.45 - çevirmen fare algılamasını değiştir - 0.1.44 - google çeviriyi düzeltin (CONATUS'un isteği) - ipucu metnini şeffaf olmayacak şekilde değiştirin (Hakan Özlen'in talebi) - 0.1.43 - google sekmeler izniyle reddet - izni kaldır - 0.1.42 - çevirmenin çince dil kodunu düzeltin (yc-forever tarafından talep edildi) - 0.1.41 - Google çeviriyi düzelt - 0.1.40 - pdf URL'si yerine krom pdf görüntüleyiciyi tespit et (Justin Brown'ın isteği) - 0.1.39 - Twitter youtube'daki çevirmen çökmesini düzeltin (PedoBearNomsLoli'nin isteği) - 0.1.38 - çevirmen ipucu yazı tipi boyutunun çeşitliliğini artırın - çevirmen açıklamasını değiştir - 0.1.37 - Google açıklamaya göre reddediyor - başlıktan "Çevir"i kaldırın - "Çevir" ile ilgili bazı açıklamaları kaldırın - 0.1.36 - pdf dosyası iznini uyar - pdf çevirmen isteği başlık algılamasını düzeltin - pdf çevirisine izin vermek için pdf algılama seçeneği ekleyin (Meow Meow tarafından talep edildi) - 0.1.35 - Yeni sekmeyle açıldığında pdf çevirmen görüntüleme sorununu düzeltin (M9VK tarafından talep edildi) - pdf çevirmeni görüntüleyici url parametresi çökmesini düzeltin (sensypo'nun isteği) - 0.1.34 - çevirmen sendMessage'ı kaldır (tts'yi durdur) - 0.1.33 - sekmeden ayrılırken çevirmen sendMessage'ı (tts'yi durdur) kullanmaktan kaçının - 0.1.32 - "Fareyle üzerine gelindiğinde çevir" yerine "Ne zaman çevir" seçeneğini ekleyin (Alex'in isteği) - ayarı depolamadan yükle - crtl'ye basıldığında araç ipucu konumu sorununu düzeltin - başlangıçtaki "çevir" seçeneğini doğru şekilde ayarlayın - 0.1.31 - çevirmen işlemci kullanımını düzeltin (M9VK tarafından talep edildi) - 0.1.30 - google chrome manifest v3'e güncelleme - çevirmen açılır penceresi için vue loader'ı kullanın - google tts api yerine chrome tts kullanın - Farsça için rtl desteği - çevirmen ocr çeviri işlemini iframe'e taşıyın - çevirmen araç ipucu konumunu düzeltin (ilk çekimde sorun) - 0.1.29 - bing çevirmen çökmesini düzeltin (zx xu'nun isteği) - Arapçaya çeviri için sağdan sola hizalama desteği (Mohamad-b'nin isteği) - açılır sayfaya çeviri metni geçmişi bölümü ekleyin (TeraStrider'ın isteği) - 0.1.28 - seçimde çeviri desteği (sanprojects'in katkılarıyla) - 0.1.27 - çevirmen ipucunu göstermek için youtube altyazı başlığını destekleyin (Veratyr'ın isteği) - çevirmen görüntüleyiciyle gmail pdf eki çökmesini düzeltin (junkey tarafından talep edildi) - 0.1.26 - araç ipucu z-endeksini artırın (WM'nin isteği) - araç ipucu genişliğine özelleştirme ekleyin (Bambang Sutrisno'nun isteği) - 0.1.25 - Google açıklamaya göre reddediyor - Google yine "Fareyle Üzerine Gelince Çeviri hakkında alakasız bilgi" dedi - tüm ana açıklamayı kaldır - 0.1.24 - Google açıklamaya göre reddediyor - Google "Fareyle Üzerine Gelince Çeviri hakkında alakasız bilgi" dedi - Fareyle Üzerine Gelme Çevirisini kaldır - 0.1.23 - Google açıklamaya göre reddediyor - Google "google çeviri"yi kaldıracağını söyledi - “google çeviri”yi kaldırın - sürekli bahsedilen “google çeviri”yi kullanmaktan kaçının - 0.1.22 - Bing çevirmen api'sini doğru şekilde kullanmak için "bing" çevirmen türünü düzeltin - 0.1.21 - Kelimeyi çevirmek için tercümanı destekleyin (Amir Rezaei'nin talebi) - Ters tercüme desteği (Amir Rezaei'nin talebi) - 0.1.20 - Promosyon adını Mouseover Translate olarak değiştirin - Bildirim açıklamasını Mouseover Translate olarak değiştirin - 0.1.19 - vue jsx'i çevirmen açılır yapılandırma sayfasından kaldırın - çevirmen açılır pencere adını düzeltin - açılır pencereye "hakkında bölümü" ekleyin - 0.1.18 - Geri alma çevirmeni açıklaması - 0.1.17 - Google açıklamaya göre reddediyor - İlgili açıklamayı kaldır - 0.1.16 - Google açıklamaya göre reddediyor - “Google Translate ile Desteklenen Çeviri Dilleri”ni kaldırın - “Google TTS ile desteklenen TTS dilleri”ni kaldırın - Açıklamada sık sık bahsedilen Fare araç ipucu çevirmeninden kaçının - Çok dilli açıklamayı kaldırın - Google çeviriyi geri alma - Fare araç ipucu çevirmenine adı geri alma - 0.1.15 - Adı, Fare araç ipucu tercümanını Fare Üzerine Gelme tercümanına değiştirin - Yazı tipi boyutu özelleştirmesini destekleyin (Ramy_Ahmed.87 tarafından talep edildi) - Bing tercümanını destekleyin (Ramy_Ahmed.87 tarafından talep edildi) - Google çeviriyi düzeltin - 0.1.14 - Çevirmen gizleme araç ipucunu düzeltin (fare hareketinden sonra araç ipucunu göster) - Google çeviriyi kullanarak çok dilli açıklamayı destekleyin - 0.1.13 - Para birimi işaretini filtreleyin - 0.1.12 - OCR'yi doğru şekilde çevirmek için görüntü OCR çeviricisini düzeltin - Çevirmen açılır penceresinde Vue JSX'i kullanın - 0.1.11 - Çevirmen açılır penceresinde Vue ve Vuetify'ı kullanın - Resim ocr çeviricisine base64 resmini ekleyin - Manga çevirmeni ocr'a yeniden boyutlandırma resmi ekleyin - OCR görüntü çeviricisine görüntü ön işleme adımı ekleyin - 0.1.10 - URL metin filtresini düzeltin - Yalnızca sayı ve özel karakter içeren metni filtreleyin - Ctrl+a veya ctrl+f olduğunda gizlenmeyi düzeltin - 0.1.9 - Yalnızca önyüklemeden araç ipucunu yükle - Manga çevirmeni ocr'a tembel yük uygulayın - Konumlandırma için dönüşümü kullanın - 0.1.8 - TTS'yi (metinden konuşmaya) durdurma mesaj gönderimini düzeltin - OCR görüntüsünü çevirmek için görüntü yükünü düzeltin - OCR manga görüntü çevirmeni için zodiac3539'un tren verilerini kullanın - 0.1.7 - Kaydırılan araç ipucu sözlüğünün konumunu düzeltin - Ctrl+a veya ctrl+f basıldığında araç ipucunu gizle - Harika açılır pencere stili yapın - Sekmeden ayrıldığınızda oynatılan TTS'yi (metinden konuşmaya) durdurun - Tesseract.js OCR kullanarak ocr çevirisini destekleyin - PDF.js 2.5.207'yi kullanarak çevrilmiş pdf çevirmen görüntüleyiciyi güncelleyin - 1000 uzunluktaki metni filtreleyin - 0.1.6 - Çevirmen ayarı hatasını düzeltin - Açılır pencere yazım hatasını düzeltin - 0.1.5 - Doğru şekilde tercüme etmek için alt çerçeve pdf tercümanını düzeltin - Önyükleme açılır menüsü çökmesini düzeltin - 0.1.4 - Çevirmen pdf çevirmen görüntüleyici satır sonunu düzeltin - 0.1.3 - Solma ekle - TTS (metinden konuşmaya) tanımayı düzeltin - 0.1.2 - URL metninde çeviriyi engelle - PDF.js (pdf okuyucu) kullanarak pdf ipucu çevirisini destekleyin - 0.1.1 - TTS için uzun cümle desteği (metinden konuşmaya) - Araç ipucu oku görüntüleme hatasını düzeltin - Tuş tutma hatasını düzeltin (sekme değiştirmeyle ilgili sorun) - 0.1.0 - Fare araç ipucu çevirmeninin ilk sürümü # Giriş Fare araç ipucu tercümanı, uygun çeviri deneyimi sağlayan bir Google Chrome uzantısıdır. Bu çevirmen uzantısı, sözcüğü çevirmek için gereken adımı en aza indirir. Normalde google çeviri sitesinden çevrilmiş cümleyi elde etmek için kopyalayıp yapıştırma işlemi kullanılır. Bu uzantı, metni çevirmek için metin üzerinde gezinmeyi kullanır. Sivri alanı algılar ve yakındaki kelimeleri toplayarak cümle olarak gruplandırır. Bu çevirmen uzantısı, google çeviri ve Bing çevirmen gibi herhangi bir çevirmen API'sini kullanarak sivri cümleyi kullanıcı diline çevirir. Çeviri sağlamak için, verilen çevrilmiş metni araç ipucuyla birlikte görüntüler. Kullanıcının metni çevirmek için başka bir işlem yapmasına gerek yoktur. Bu uzantı, çevrilmiş cümleyi almak için google çeviriyi kullanmak için yeni sekme açan genel çeviri işleminin yerini alır. Bu çeviri değiştirme yöntemi, çevirmen konusunda yeni paradigmalar yaratmaktadır. Birbirine çevrilmiş metinler sunarak kullanıcıların dili doğrudan tek bir yerde öğrenmelerine yardımcı olur. Fare araç ipucu tercümanı ayrıca pdf, youtube altyazısını ve görselini (manga, çizgi roman ve webtoon) destekler. #TTS Çeviri özelliğini desteklemek için bu çevirmen uzantısı, Google TTS'yi (metinden konuşmaya) kullanarak metin telaffuzu sağlar. Sesini dinlemek için kullanıcıya metin söylemek için Google TTS'yi kullanır. TTS'yi kullanmak için kullanıcı, çevirmenden TTS'yi (metinden konuşmaya) etkinleştirmek için ctrl tuşunu kullanın. TTS açıkken, bu çevirmen uzantısı metni seslendirmek için Google TTS'yi kullanır. Bu çevirmen uzantısıyla, dil öğrenen herhangi bir öğrenci, bu çevirmen uzantısının Google TTS konuşma sesini dinleyerek telaffuz becerisini geliştirebilir. #PDF Fare araç ipucu tercümanı tüm çevrimiçi pdf dosyalarını ve yerel çevrimdışı pdf dosyalarını destekler. Pdf belgesini tek bir yerde çevirmek için pdf tercümanı olarak çalışır. Pdf dosyasını okumak için yerleşik PDF okuyucu olarak PDF.js'yi kullanır ve doğrudan pdf üzerinden çeviri özelliği sağlar. Bu pdf çevirmen uzantısı, kullanıcıya çeviri hizmetiyle yabancı makale makalelerini okumanın bir yolunu sunan pdf görüntüleyiciye sahiptir. Diğer pdf çevirmeninin aksine, bu pdf çevirmeni, pdf metnini derinlemesine çıkarmak için kendi pdf görüntüleyicisini kullanır. Bu çevirmen uzantısı, pdf URL'sini keser ve pdf okuyucuya araç ipucu çeviri özelliği sağlamak için fare araç ipucu pdf.js sayfasına yönlendirir. Kullanıcı bu pdf çevirmen uzantısına yerel URL izni verdiğinde yerel pdf dosyası da desteklenir. #OCR Dahili ocr çeviricisi uzantıya dahildir. Bu görüntü çeviricisi, manga, çizgi roman ve webtoon gibi herhangi bir görüntüdeki metni algılamak için yerinde görüntü çeviricisi olarak çalışabilir. Bu ocr manga tercümanı, tesseract.js'yi kullanarak otomatik metin bloğu dilimi ve metin konumlandırma

Latest reviews

  • (2025-07-19) Xu Nan: Excellent.
  • (2025-07-14) Sorkin Quinzel: you don't know how crazy I was looking for this extension to download it again. I couldn't remember the extension till I saw the screenshots
  • (2025-07-14) Meph: I recommend it
  • (2025-07-12) nash: it work very well with PDF i love it
  • (2025-07-07) My Nguyet Phan: OCR not working, can't read manga:<, please fix
  • (2025-07-02) Moises Saez: There are times that when you stop your mouse on a blank page(idle) it shows "google is broken" Please do remove this or add a restart option on your plug-in
  • (2025-06-25) Snappy: Something has happened to the app recently. The deep L experimental translation is fine but the Google engine translation does not seem to be accurate at all. And the graphic settings also changes on different websites automatically. Like the set font will be as is on one website but will automatically be something different on another website. I kindly request that developers of this app to fix it please.
  • (2025-06-12) Fabio Studart: Very good. Just wanted to point out that when we have the extension enabled not on all sites, but upon authorization of a given site or on click, experimental models like DeepL break and only show "DeepL is broken". After reverting back to allowing on all sites, without the need to remove and add the extension again, it works again.
  • (2025-06-12) XenXus 8: after updaated, The Voice always can't target the source of words.
  • (2025-06-03) identificator: Translation on mouse over and select don't working after last update at all. It was my favourite chrome extension, but now it becomes useless.
  • (2025-06-03) طارق يحيى: vrry good
  • (2025-05-16) imt i: Wow!!!!!Thanks!
  • (2025-04-23) George Yan: Good!
  • (2025-03-31) Ahmet Yılmaz: büyük bir eksiklik var, highlight özelliği yok. Bakınız WORD DISCOVERER EXTENSION.
  • (2025-03-22) Сергій Куліков: I LOVE THIS ❤❤❤
  • (2025-03-05) Yan Chen: After the recent update, it became very strange and would miss content, especially when there was \ref{abc} \cite{abc} in the text, it would be ignored from there to the end of the sentence.
  • (2025-03-03) Kuromi Kewt: Very well extension i found on monday morning, this will change the way i read paper. You did a great job
  • (2025-02-26) Mia: The voice feature has an issue when using Hover + Shortcut. It only reads the first three words and then stops instead of reading the entire sentence.
  • (2025-02-23) Miyamoto Genji: I am fullstack developer
  • (2025-02-16) red libb: Needed to get the hand of it by experimenting a little. It works very well without subscription. It fills in a niche capability I needed, and I'm very thankful this extension fulfilled that. There are moments like DeepL crashing and being unusable, but I hope it improves in the long run. One request I have is that, I hope there would be an option to replace the OCR words automatically with the translation than always hovering over with the mouth pointer. That is about it.
  • (2025-02-14) Tzu-Wen Tang: good
  • (2025-02-13) Uoc Nguyen: Great extension!
  • (2025-02-08) nermen ahmed: perfect
  • (2025-01-31) Estevão Paulo: i love you bro!!
  • (2025-01-28) Mahedi Hassan: Very Nice! Can you give a shortcut for toggle between word and sentence mood.
  • (2025-01-21) Omer Ahmed: just perfect no mistakes
  • (2025-01-11) Nikita: Awesome!
  • (2025-01-11) Nik: Awesome!
  • (2025-01-10) wrnnxp: when I use it, the subtitles shown on YouTube are hard to see. It shows only text without the subtitle background. Please fix it 🥺
  • (2025-01-04) boltzmann: Excellent
  • (2024-12-22) Buddha Jyothiprasad: It has all the features I wanted to build myself. Perfect.
  • (2024-12-20) sandatec lanka: Amazing tool
  • (2024-12-16) Bahman Aliveisi: Works Fine!
  • (2024-12-13) budiardjo baskoro: this is a peak of humanity
  • (2024-12-12) فارغ: i love it
  • (2024-12-04) Nehme Raad: There is simply all the options that you might have dreamt about
  • (2024-11-24) Jason: Excellent
  • (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
  • (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
  • (2024-11-12) molly: it‘s very useful! You can set the translated type,such as word ,sentence and container.
  • (2024-11-02) Sahar s: CAN I FALL IN LOVE WITH THIS EXTENSION? It's more than PERFECT. Exactly what I've always needed.
  • (2024-10-31) Việt Triệu: My best extension
  • (2024-10-28) James Madden: So great for language learning! Helps so much for reading and watching stuff in another language.
  • (2024-10-24) Samuel Oliveira: Best tool ever!
  • (2024-10-22) Constantin Adr: Amazing.
  • (2024-10-22) But who asked and who cares: Good
  • (2024-10-08) Messaoud Pro: The Mouse Tooltip Translator Chrome extension, while useful, has a few shortcomings that affect the overall user experience. One issue is the lack of customization options, such as the ability to choose different font styles or adjust the background colors. This would enhance readability and personalization for users. Additionally, the background color does not change when used on Windows 11, limiting its adaptability to the new system's interface. Another significant limitation is that the extension struggles to provide translations over PDF documents when hovering the mouse over them, which reduces its utility in certain professional or academic contexts.
  • (2024-10-03) Erik Nielsen: Easy to use and more helpful than other similar type of translators! Awesome!
  • (2024-09-23) Professional Engineer: This app is good. And please use this app.
  • (2024-09-22) George Alfeerzli: This will skyrocket your language learning pace. Just by hovering you're suggested multiple possible meanings and with a keyboard shortcut it reads it out. PRODUCTIVITY UP TO ELEVEN.

Statistics

Installs
100,000 history
Category
Rating
4.6331 (1,123 votes)
Last update / version
2025-06-30 / 0.1.194
Listing languages

Links