Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs icon

Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs

Extension Actions

CRX ID
hmigninkgibhdckiaphhmbgcghochdjc
Status
  • Extension status: Featured
  • Live on Store
Description from extension meta

Перекладач підказки миші перекладати текст MouseOver за допомогою Google Translate. Support OCR, TTS, manga translator & pdf trans

Image from store
Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs
Description from store

Перекладіть курсор будь-якою мовою одразу

# Вихідний код
- https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator
# Особливості
- Наведіть або виберіть (виділіть) текст для перекладу
- Використовуйте ліву клавішу ctrl, щоб прослухати вимову за допомогою Google TTS (текст в мовлення)
- Використовуйте праву клавішу Alt, щоб перекласти написаний текст у полі введення (або виділений текст)
- Для перекладу використовуються перекладач Google і перекладач bing
— Підтримка pdf для відображення перекладеної підказки за допомогою PDF.js
- Підтримка подвійних субтитрів для відео YouTube
- Обробляти оптичне розпізнавання символів, утримуючи ліву клавішу Shift і наводячи мишу на зображення (наприклад, манга)

# Журнал змін
- 0.1.100 ~ зараз
- журнал змін можна знайти за адресою https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log
- 0,1,99
- оновити pdf js
- виправити конфлікт у PDF-файлах sciencedirect (запит Tamer)
- зробити двонаправлений переклад для письма (запит IkiamJ)
- вибір тексту підтримки в документі Google
- 0,1,98
- виправлення міжрядкового простору pdf
- 0,1,97
- виправити конфлікт перекладача pdf (запит від Mai Thy Đặng)
- 0,1,96
- виправити конфлікт чату Bing (запит BlinkDev2k2)
- змінити URL-адресу огляду
- 0,1,95
- виправити emoji tts
- 0,1,94
- приховати URL-адресу переглядача перекладача pdf
- додати виділення (запит imymexxx)
- 0,1,93
- виправити URL-адресу перекладача pdf
- 0,1,92
- додати google translate tts
- 0,1,91
- додати перекладач bing tts
- 0,1,90
- додати опцію анімації (запит WellingtonmpdNeves)
- додано ярлик перекладача PDF для нотаток і малювання (надано michael-nhat)
- 0,1,89
- виправлено подвійний конфлікт вставлення субтитрів YouTube (запит BH J)
- 0,1,88
- виправити підконфлікт youtube
- додайте опцію голосового призначення (запит trionline1234)
- додати голосовий повтор
- 0,1,87
- виправити проблему продуктивності shadow dom
- Арабська мова (надано neoOpus)
- індонезійська мова (надано ardasatata)
- 0,1,86
- підтримка електронних книг за допомогою foliate-js
- французька мова (надано neoOpus)
- 0,1,85
- виправити конфлікт текстового редактора (запит ultrabave)
- 0,1,84
- виправити конфлікт перекладача написання gmail
- мова івриту (надано netanel123123)
- detect youtube player caption on/off (request by live with a smile)
- додайте клавішу esc, щоб зупинити tts (запит від 나야브)
- використовувати vue3
- зробити розширену вкладку (запит JMFierro)
- 0,1,83
- виправлено помилку трафіку субтитрів youtube shorts у подвійних субтитрах youtube
- виправити конфлікт формату csv
- 0,1,82
- виправлено виявлення мови tts
- додати глибокий перекладач (запит від neoOpus)
- 0,1,81
- Підтримка подвійних субтитрів для коротких фільмів YouTube
- Виправлена ​​пауза youtube (запит shikov)
- 0,1,80
- Підтримка перекладача yandex (за запитом Bushrangers)
- 0,1,79
— Виправлено нульовий вибір youtube на подвійному суб
- виправити субтитри youtube trustedHTML
- підтримка подвійного саб для вбудовування відео YouTube
- 0,1,78
- Google відхиляє "Блакитний аргон"
- рефакторинг коду
- 0,1,77
- виправлено невідповідність часу подвійних субтитрів youtube
- 0,1,76
- додати подвійні субтитри для youtube
- 0,1,75
- виправлено налаштування шрифту перекладача (запит від Musab Almawed)
- виправити виявлення слів на YouTube
- додати сторінку зворотного виклику перекладача видалення
- 0,1,74
- виправити вибране знищення
- додати вступний сайт
- додайте гарячу клавішу для оптичного перекладача манги (запит від neoOpus)
- 0,1,73
- оновити tesseract js для перекладача манги ocr
- виправлено поле для перекладу
- зробити вибір субтитрів youtube
- 0,1,72
- змінити стандартний набір ключів перекладача
- додати написання перекладу
- додати фільтр сайту (запит Сержа)
- 0,1,71
- виправлено розпізнавання ocr-блоків перекладача манги
- 0,1,70
- додати транслітерацію (надано ardasatata)
- додайте налаштування відстані для підказки (запит від 이준혁)
- 0,1,69
- виправити конфлікт перекладача baidu
- 0,1,68
- виправити комбінацію клавіш перекладача
- виправлено виявлення субтитрів youtube
- 0,1,67
- виправити приховану підказку перекладача в чаті bing (запит від Moein)
- додати клавішу швидкого доступу для копіювання перекладеного тексту
- додано виявлення ключа утримання підкачки (запит abonawwaf)
- 0,1,66
- виправити перекладач bing
- виправлено вибір тексту перекладача pdf (запит від Furkan Nart1)
- 0,1,65
- виправлено збій URL-адреси перекладача pdf
- змінити версію pdf js на 3.7.107
- використовувати doq для pdf js темний режим (запит від 6 SEX)
- 0,1,64
- Google відхиляє перекладач за "дозволом ClipboardWrite"
- видалити дозвіл
- 0,1,63
- Зміна формату URL-адреси перекладача pdf (запит від shawnding)
— Додати копію контекстного меню (запит КірпічКрасного)
- Виправлено помилку дозволу перекладача pdf (запит від Nevermind)
- 0,1,62
— Виправлення друкарської помилки зі списку параметрів (надано neoOpus)
- 0,1,61
- Виправлено знищення перекладача
- 0,1,60
- зміна перекладача манги ocr японська вертикальна модель
- виправлено збій node js 18 (запит від anthony-nyc)
- виправлено збій перекладача bing (запит Anh Dao)
- виправлено розклад ocr перекладача манги
- 0.1.59
- підтримка більшого вікна перекладу (запит від Zoelya)
- додати перекладач papago
- 0,1,58
- змінити потік OCR-перекладача коміксів для перекладача зображень
- додати російську мову (надано Blueberryy)
- 0,1,57
- додати параметр для кольору шрифту (запит від WellingtonmpdNeves)
- 0,1,56
- додайте вибір голосу перекладача (за запитом Joost Dancet)
- додайте швидкість голосу (запит vijayabalan)
- додати вирівняний текст (запит WellingtonmpdNeves)
- 0,1,55
- виправити кнопку миші назад (запит SP ND)
- 0,1,54
- виправлено виявлення тексту контейнера (запит від baroooooody9)
- додати контекстне меню для збереження перекладеного тексту
- 0.1.53
- додати виключену мову для перекладу (запит від kwisatz haderach)
- виправлено CSS у підказці перекладача
- 0,1,52
- виправити перекладач Google (запит від ATU8020)
- 0.1.51
- Автоматичне введення перекладача під час встановлення
— Додано зупинку tts під час перемикання вкладок
- 0.1.50
— Додати локальне попередження про дозвіл pdf
- Використовуйте перекладач Google як основний перекладач
— Виправлено конфлікт підказок
- 0.1.49
- Виправлення конфлікту з веб-перекладачем Google (запит від dotdioscorea)
- Додайте розмиття підказки (за запитом neoOpus)
- Виправлення конфлікту css підказки (запит min geon shin)
- Додайте опцію суб-перекладача Google
- 0.1.48
- Google відхиляє через "Нерелевантну інформацію про перекладач підказок миші"
- видалити опис
- 0.1.47
- оновлено tesseract ocr для перекладача зображень
- додати опцію перекладача Google
- 0.1.46
- відкат google translate
- 0.1.45
- змінити виявлення миші перекладача
- 0.1.44
- виправити Google Translate (запит CONATUS)
- змінити текст підказки на непрозорий (запит Хакана Озлена)
- 0.1.43
- Google відхиляє дозвіл на вкладки
- видалити дозвіл
- 0.1.42
- виправити код перекладача китайської мови (запит від yc-forever)
- 0.1.41
- виправити Google Translate
- 0.1.40
- виявлення chrome-переглядача PDF-файлів замість URL-адреси PDF-файлів (запит Джастіна Брауна)
- 0.1.39
- виправлено збій перекладача з twitter youtube (запит PedoBearNomsLoli)
- 0.1.38
- збільшити різноманітність розміру шрифту підказки перекладача
- змінити опис перекладача
- 0.1.37
- Google відхиляє за описом
- видалити "Перекласти" з назви
- видалити деякі описи про "Перекласти"
- 0.1.36
- дозвіл на доступ до файлу pdf
- виправлено виявлення заголовка запиту перекладача pdf
- додайте опцію визначення pdf, щоб дозволити переклад pdf (запит Мяу Мяу)
- 0.1.35
- виправлено проблему перегляду перекладача pdf, коли відкривається в новій вкладці (запит від M9VK)
- виправлено збій параметра URL-адреси переглядача перекладача PDF (запит від sensypo)
- 0.1.34
- видалити перекладач sendMessage (зупинити tts)
- 0.1.33
- уникайте використання перекладача sendMessage (зупинка tts), коли залишаєте вкладку
- 0.1.32
- додати опцію «перекласти, коли» замість «перекласти при наведенні» (запит Алекса)
- налаштування завантаження з пам'яті
- виправлена ​​проблема розташування підказки при натисканні crtl
- правильно встановити початковий "translate into".
- 0.1.31
- виправлено використання ЦП транслятора (запит від M9VK)
- 0.1.30
- оновлення до маніфесту Google Chrome v3
- використовувати завантажувач vue для спливаючого вікна перекладача
- використовуйте chrome tts замість google tts api
- підтримка rtl для перської мови
- перемістити процес перекладу ocr перекладача в iframe
- виправлено положення підказки перекладача (проблема при першому знімку)
- 0.1.29
- виправлено збій перекладача bing (запит zx xu)
- підтримка вирівнювання справа наліво для перекладу на арабську (запит mohamad-b)
- додати розділ історії перекладу тексту на спливаючу сторінку (запит TeraStrider)
- 0.1.28
- підтримка перекладу на вибір (надано sanprojects)
- 0.1.27
- підтримка субтитрів youtube для показу підказки перекладача (запит Veratyr)
- виправлено збій вкладення PDF-файлів gmail із переглядачем перекладача (запит junkey)
- 0.1.26
- збільшити z-індекс підказки (за запитом WM)
- додано налаштування ширини підказки (за запитом Bambang Sutrisno)
- 0.1.25
- Google відхиляє за описом
- Google знову сказав: "Нерелевантна інформація про Mouseover Translate".
- видалити весь основний опис
- 0.1.24
- Google відхиляє за описом
- Google сказав: "Нерелевантна інформація про Mouseover Translate"
- видалити Mouseover Translate
- 0.1.23
- Google відхиляє за описом
- Google сказав видалити "google translate"
- видалити «google translate»
- уникайте постійного використання «google translate»
- 0.1.22
- виправлено тип перекладача "bing", щоб правильно використовувати API перекладача bing
- 0.1.21
- Підтримка перекладача для перекладу слова (запит Аміра Резаї)
- Підтримка зворотного перекладу (запит Аміра Резаї)
- 0.1.20
- Змініть назву реклами на Mouseover Translate
- Змінити опис маніфесту на Mouseover Translate
- 0.1.19
- видалити vue jsx зі сторінки конфігурації спливаючого вікна перекладача
- виправлена ​​назва спливаючого вікна перекладача
- додати "про розділ" у спливаючому вікні
- 0.1.18
— Відкат опису перекладача
- 0.1.17
- Google відхиляє за описом
- Видалити відповідний опис
- 0.1.16
- Google відхиляє за описом
- Видаліть «Підтримувані мови перекладу з Google Translate»
- Видалити «Підтримувані мови TTS з Google TTS»
- Уникайте часто згадуваного перекладача підказок миші в описі
— Видалити багатомовний опис
- Відкат Google Translate
— Відкат імені до перекладача підказок миші
- 0.1.15
— Зміна назви, перекладача підказок миші на перекладач наведення миші
- Підтримка налаштування розміру шрифту (запит Ramy_Ahmed.87)
- Підтримка перекладача Bing (запит Ramy_Ahmed.87)
- Виправити Google Translate
- 0.1.14
- Виправлено приховування підказки перекладача (відображати підказку після переміщення миші)
- Підтримка багатомовного опису за допомогою Google Translate
- 0.1.13
- Відфільтрувати знак валюти
- 0.1.12
— Виправлено оптичний перекладач зображень для правильного перекладу ocr
- Використовуйте Vue JSX у спливаючому вікні перекладача
- 0.1.11
- Використовуйте Vue і Vuetify у спливаючому вікні перекладача
— Додано завантаження зображення base64 у перекладач зображень ocr
— Додано змінення розміру зображення в перекладач манги ocr
— Додано етап попередньої обробки зображення в перекладач зображень ocr
- 0.1.10
— Виправлено текстовий фільтр URL
- Фільтрувати текст, який містить лише цифри та спеціальні символи
— Виправлено приховування при ctrl+a або ctrl+f
- 0,1,9
— Завантажувати лише спливаючу підказку з bootstrap
- Застосуйте відкладене завантаження до перекладача манги ocr
- Використовуйте трансформацію для позиціонування
- 0,1,8
- Виправлено TTS (текст в мову), щоб зупинити надсилання повідомлень
— Виправлено завантаження зображення для перекладу OCR
- Використовуйте дані поїзда zodiac3539 для перекладача зображень манги ocr
- 0,1,7
— Виправлено положення словника прокручуваної підказки
— Приховати підказку, коли натиснуто ctrl+a або ctrl+f
- Створіть крутий стиль спливаючого вікна
- Зупиніть відтворення TTS (текст у мовлення), коли залиште вкладку
— Підтримка ocr перекладу за допомогою tesseract.js OCR
— Оновлено програму перегляду перекладача перекладу PDF-файлів за допомогою PDF.js 2.5.207
- Відфільтрувати текст довжиною 1000
- 0,1,6
— Виправлена ​​помилка налаштування перекладача
- Виправлено помилку в спливаючому вікні
- 0,1,5
— Виправлено перекладач pdf subframe для правильного перекладу
— Виправлено збій розкривного меню початкового завантаження
- 0,1,4
— Виправлено розрив рядка перекладача pdf перекладача
- 0.1.3
- Додайте вицвітання
— Виправлено розпізнавання тексту в мовлення (TTS).
- 0.1.2
— Заборонити переклад тексту URL-адреси
- Підтримка перекладу спливаючої підказки pdf за допомогою PDF.js (читач PDF)
- 0.1.1
- Підтримка довгого речення для TTS (текст в мову)
— Виправлено помилку відображення стрілки підказки
- Виправлено помилку утримання клавіш (проблема з перемиканням вкладок)
- 0.1.0
— Перший випуск перекладача підказок миші

# Вступ
Mouse tooltip translator — це розширення Google Chrome, яке забезпечує зручний переклад. Це розширення перекладача мінімізує необхідний крок для перекладу слова. Зазвичай копіювання та вставлення використовуються для отримання перекладу речень із сайту Google Translate. Це розширення використовує наведення тексту для перекладу. Він виявляє загострену область і збирає слова поруч, щоб групувати їх у речення. Це розширення перекладача перекладає загострене речення мовою користувача за допомогою будь-якого API перекладача, як-от Google Translate або Bing Translator. Для забезпечення перекладу він відображає заданий перекладений текст зі спливаючою підказкою. Користувачеві не потрібні інші дії для перекладу тексту. Це розширення замінює загальний процес перекладу, який відкриває нову вкладку для використання Google Translate для отримання перекладеного речення. Цей спосіб заміни перекладу створює нову парадигму перекладача. Це допомагає користувачам вивчати мову безпосередньо в одному місці, надаючи один одному перекладений текст. Перекладач підказок миші також підтримує pdf, субтитри YouTube і зображення (манга, комікси та веб-мультфільми).

# TTS
Для підтримки функції перекладу це розширення перекладача забезпечує вимову тексту за допомогою google TTS (текст в мовлення). Він використовує Google TTS, щоб промовляти текст користувачу, щоб слухати його голос. Щоб використовувати tts, користувач використовує клавішу ctrl, щоб увімкнути TTS (текст у мовлення) з перекладача. Коли TTS увімкнено, це розширення перекладача використовує Google TTS для озвучення тексту. За допомогою цього розширення перекладача будь-який студент, який вивчає мову, може покращити навички вимови, слухаючи мовний голос Google TTS цього розширення перекладача.

# PDF
Перекладач спливаючої підказки миші підтримує будь-які файли PDF у режимі onlien і локальні файли PDF у автономному режимі. Він працює як перекладач PDF для перекладу документа PDF в одному місці. Він використовує PDF.js як вбудовану програму для читання PDF-файлів для читання PDF-файлів і безпосередньо забезпечує функцію перекладу через PDF-файл. У цьому розширенні для перекладу PDF-файлів є програма для перегляду PDF-файлів, яка дає змогу користувачеві читати іноземні есе за допомогою служби перекладу. На відміну від інших перекладачів PDF, цей перекладач PDF використовує власну програму перегляду PDF для глибокого вилучення тексту PDF. Це розширення перекладача перехоплює URL-адресу PDF-файлу та перенаправляє на сторінку pdf.js підказки миші, щоб забезпечити програму читання PDF із функцією перекладу спливаючої підказки. Локальний pdf-файл також підтримується, якщо користувач надає дозвіл на локальну URL-адресу цьому розширенню перекладача pdf.

# OCR
У розширення входить вбудований перекладач ocr. Цей перекладач зображень може працювати як перекладач зображень на місці, щоб виявляти текст із будь-якого зображення, наприклад манги, коміксів і веб-муль

Latest reviews

Alfred Boby Tangkonda
It's so helpful.
nash
best of the best
Arda Fitriajie
I use it at work, simple and helpful
Iago Pina
top
Star K
its good
Habib VS
where's import after donwload csv of the history
Nasr Ricardo
Amazing tool although I didn't appreciate my pdfs being hijacked without being informed and having to move like the FBI to find out which extension hijacked it to get PDFs back to normal.
Noureddine Larbi
perfect
Valio
Bug: this extension blocks subtitles stream for other useful extension, like Double Subtitles (hkbdddpiemdeibjoknnofflfgbgnebcm) so, internal option detect double subt - do not work All other apps that work with subs, also blocked
Azer Bedirli
best translate
Abhinav Jha
best extension for translation
Shion Nezumi (Amelia)
one of the BEST translator extention you can have now, literally it has deepL, yandex and Papago, and the voices for the readings are just featured with so many natural human ai voices and it even has OCR!!!!! ALL FREE!!! Can't say no more, just deleting speechify already after this. The other great translating app is Saladict, huge recommend!!!
Gu Barr
Thanks, excellent language learning tool.
Sandra Lê
good
Duy Võ
Good
Ramsey John
excellent
buckles kelsea
good tho
Qh l1
Dunno why, this extension got hacked or something, with it turned on, the Google search results page got injected with several ads links, this week.
ilvhimestyle
very helpful, request feature click button disable extension on this site
Fatima Goga
best
pongpop bunmaneesakul
so good?ilikeitwhenineedtotranslatersomejapanword
PitifulPal
This is just what I was looking for. I am using this with my Spanish, and I can see myself using it for another language too.
Myat Thu
good
ILLMII
Nice work! but I hope you add API for "ChatGPT"
Raphael Hen
LITERALLY THE BEST EXTENSION I COULD FIND!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
WEB3 Devloper
this is very good tool. very useful.
younes Lam
good job
Xu Nan
Excellent.
Sorkin Quinzel
you don't know how crazy I was looking for this extension to download it again. I couldn't remember the extension till I saw the screenshots
Meph
I recommend it
nash
it work very well with PDF i love it
My Nguyet Phan
OCR not working, can't read manga:<, please fix
Moises Saez
There are times that when you stop your mouse on a blank page(idle) it shows "google is broken" Please do remove this or add a restart option on your plug-in
Snappy
Something has happened to the app recently. The deep L experimental translation is fine but the Google engine translation does not seem to be accurate at all. And the graphic settings also changes on different websites automatically. Like the set font will be as is on one website but will automatically be something different on another website. I kindly request that developers of this app to fix it please.
Fabio Studart
Very good. Just wanted to point out that when we have the extension enabled not on all sites, but upon authorization of a given site or on click, experimental models like DeepL break and only show "DeepL is broken". After reverting back to allowing on all sites, without the need to remove and add the extension again, it works again.
XenXus 8
after updaated, The Voice always can't target the source of words.
identificator
Translation on mouse over and select don't working after last update at all. It was my favourite chrome extension, but now it becomes useless.
طارق يحيى
vrry good
imt i
Wow!!!!!Thanks!
George Yan
Good!
Ahmet Yılmaz
büyük bir eksiklik var, highlight özelliği yok. Bakınız WORD DISCOVERER EXTENSION.
Сергій Куліков
I LOVE THIS ❤❤❤
Yan Chen
After the recent update, it became very strange and would miss content, especially when there was \ref{abc} \cite{abc} in the text, it would be ignored from there to the end of the sentence.
Kuromi Kewt
Very well extension i found on monday morning, this will change the way i read paper. You did a great job
Mia
The voice feature has an issue when using Hover + Shortcut. It only reads the first three words and then stops instead of reading the entire sentence.
Miyamoto Genji
I am fullstack developer
red libb
Needed to get the hand of it by experimenting a little. It works very well without subscription. It fills in a niche capability I needed, and I'm very thankful this extension fulfilled that. There are moments like DeepL crashing and being unusable, but I hope it improves in the long run. One request I have is that, I hope there would be an option to replace the OCR words automatically with the translation than always hovering over with the mouth pointer. That is about it.
Tzu-Wen Tang
good
Uoc Nguyen
Great extension!
nermen ahmed
perfect