Description from extension meta
Mouse Tooltip Translator translate mouseover text using google translate. Support OCR, TTS, manga translator & pdf translator.
Image from store
Description from store
Mouseover Isalin ang Anumang Wika nang Sabay-sabay
# Source code
- https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator
# Mga Tampok
- Mag-hover o piliin ang (highlight) sa tekstong isasalin
- Gamitin ang kaliwang ctrl upang Makinig sa pagbigkas gamit ang google TTS (text to speech)
- Gumamit ng kanang alt upang isalin ang pagsusulat ng teksto sa kahon ng pag-input (o naka-highlight na teksto)
- Google translator at bing translator ay ginagamit para sa pagsasalin
- Suportahan ang pdf upang ipakita ang isinalin na tooltip gamit ang PDF.js
- Suportahan ang dalawahang subtitle para sa youtube video
- Iproseso ang OCR kapag pinindot ang kaliwang shift at i-mouse over sa larawan (ex manga)
# Baguhin ang Log
- 0.1.100 ~ ngayon
- Matatagpuan ang log ng pagbabago sa https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log
- 0.1.99
- i-update ang pdf js
- ayusin ang sciencedirect pdf conflict (kahilingan ni Tamer)
- gumawa ng bidirectional na pagsasalin para sa pagsulat (kahilingan ni IkiamJ)
- piliin ang teksto ng suporta sa google document
- 0.1.98
- ayusin ang puwang ng linya ng pdf
- 0.1.97
- ayusin ang salungatan sa tagasalin ng pdf (kahilingan ni Mai Thy Đặng)
- 0.1.96
- ayusin ang bing chat conflict (kahilingan ng BlinkDev2k2)
- baguhin ang url ng pagsusuri
- 0.1.95
- ayusin ang emoji tts
- 0.1.94
- itago ang url ng viewer ng tagasalin ng pdf
- magdagdag ng highlight (kahilingan ni imymexxx)
- 0.1.93
- ayusin ang pdf translator url
- 0.1.92
- magdagdag ng google translate tts
- 0.1.91
- magdagdag ng bing translator tts
- 0.1.90
- magdagdag ng pagpipilian sa animation (kahilingan ng WellingtonmpdNeves)
- magdagdag ng pdf translator shortcut para sa tala at draw (na iniambag ni michael-nhat)
- 0.1.89
- ayusin ang dual youtube subtitle embed conflict (kahilingan ni BH J)
- 0.1.88
- ayusin ang youtube sub conflict
- magdagdag ng pagpipilian sa target ng boses (kahilingan ng trionline1234)
- magdagdag ng voice repeat
- 0.1.87
- ayusin ang isyu sa pagganap ng shadow dom
- Arabic locale (na iniambag ng neoOpus)
- Indonesian locale (contributed by ardasatata)
- 0.1.86
- suportahan ang ebook gamit ang foliate-js
- French locale (na iniambag ng neoOpus)
- 0.1.85
- ayusin ang salungatan sa text editor (kahilingan ng ultrabave)
- 0.1.84
- ayusin ang gmail writing translator conflict
- hebrew locale (na iniambag ni netanel123123)
- I-detect ang caption ng youtube player on/off (kahilingan sa pamamagitan ng live na may ngiti)
- magdagdag ng esc key upang ihinto ang tts (kahilingan ni 나야브)
- gumamit ng vue3
- gumawa ng advanced na tab (kahilingan ni JMFierro)
- 0.1.83
- ayusin ang youtube shorts subtitle traffic error sa youtube dual subs
- ayusin ang csv format conflict
- 0.1.82
- ayusin tts detect lang
- magdagdag ng deepl translator (kahilingan ng neoOpus)
- 0.1.81
- Suportahan ang dual sub para sa youtube shorts
- Ayusin ang youtube pause (kahilingan ni shikov)
- 0.1.80
- Suportahan ang tagasalin ng yandex (hiniling ng mga Bushrangers)
- 0.1.79
- Ayusin ang youtube null fetch sa dual sub
- ayusin ang youtube subtitle trustedHTML
- suportahan ang dual sub para sa youtube embed na video
- 0.1.78
- pagtanggi ng google ng "Blue Argon"
- refactor code
- 0.1.77
- ayusin ang youtube dual subtitles time mismatch
- 0.1.76
- magdagdag ng dalawahang subtitle para sa youtube
- 0.1.75
- ayusin ang pagpapasadya ng font ng tagasalin (kahilingan ni Musab Almawed)
- ayusin ang youtube word detect
- magdagdag ng pahina ng callback ng tagasalin sa pag-uninstall
- 0.1.74
- ayusin piliin ang pagkasira
- magdagdag ng intro site
- magdagdag ng hotkey para sa tagasalin ng manga OCR (kahilingan ng neoOpus)
- 0.1.73
- I-update ang tesseract js para sa tagasalin ng ocr manga
- ayusin ang translate writing box
- gawing mapipili ang subtitle ng youtube
- 0.1.72
- baguhin ang default na keyset ng tagasalin
- magdagdag ng pagsusulat ng pagsasalin
- magdagdag ng filter ng website (kahilingan ni Serge)
- 0.1.71
- ayusin ang manga translator ocr block recognition
- 0.1.70
- magdagdag ng transliterasyon (na iniambag ni ardasatata)
- magdagdag ng pagsasaayos ng distansya para sa tooltip (kahilingan ni 이준혁)
- 0.1.69
- ayusin ang salungatan ng tagasalin ng baidu
- 0.1.68
- ayusin ang shortcut key ng translator
- ayusin ang youtube subtitle detection
- 0.1.67
- ayusin ang nakatagong tooltip ng tagasalin sa bing chat (kahilingan ni Moein)
- magdagdag ng shortcut key para sa kopyang isinalin na teksto
- magdagdag ng detect swap hold na key (kahilingan ni abonawwaf)
- 0.1.66
- ayusin ang bing translator
- ayusin ang pdf translator text select (kahilingan ni Furkan Nart1)
- 0.1.65
- ayusin ang pag-crash ng url ng tagasalin ng pdf
- baguhin ang pdf js na bersyon sa 3.7.107
- gumamit ng doq para sa pdf js dark mode (kahilingan ng 6 SEX)
- 0.1.64
- Google reject translator sa pamamagitan ng "clipboardWrite permission"
- alisin ang pahintulot
- 0.1.63
- Baguhin ang pdf translator url format (kahilingan ni shawnding)
- Magdagdag ng menu ng konteksto ng kopya (kahilingan ni KirpichKrasniy)
- Ayusin ang error sa pahintulot ng pdf translator (kahilingan ni Nevermind)
- 0.1.62
- Pag-aayos ng typo mula sa listahan ng opsyon (na iniambag ng neoOpus)
- 0.1.61
- Ayusin ang pagkasira ng tagasalin
- 0.1.60
- baguhin ang manga translator ocr japanese vertical model
- ayusin ang pag-crash ng node js 18 (kahilingan ni anthony-nyc)
- ayusin ang pag-crash ng bing translator (kahilingan ni Anh Dao)
- ayusin ang iskedyul ng manga translator ocr
- 0.1.59
- suportahan ang mas malaking translate box (kahilingan ni Zoelya)
- magdagdag ng papago translator
- 0.1.58
- Baguhin ang daloy ng tagasalin ng OCR ng komiks para sa tagasalin ng imahe
- magdagdag ng wikang Ruso (na iniambag ng Blueberryy)
- 0.1.57
- magdagdag ng pagpipilian para sa kulay ng font (kahilingan ng WellingtonmpdNeves)
- 0.1.56
- magdagdag ng pagpili ng boses ng tagasalin (kahilingan ni Joost Dancet)
- magdagdag ng bilis ng boses (kahilingan ni vijayabalan)
- magdagdag ng makatwirang teksto (kahilingan ni WellingtonmpdNeves)
- 0.1.55
- ayusin ang mouse back button (kahilingan ng SP ND)
- 0.1.54
- ayusin ang pag-detect ng text ng lalagyan (kahilingan ng baroooooody9)
- magdagdag ng menu ng konteksto para sa pag-save ng isinalin na teksto
- 0.1.53
- magdagdag ng ibukod ang wikang isasalin (kahilingan ni kwisatz haderach)
- ayusin ang css sa tooltip ng tagasalin
- 0.1.52
- ayusin ang google translator (kahilingan ng ATU8020)
- 0.1.51
- Auto translator injecting kapag i-install
- Magdagdag ng tts stop kapag lumilipat ng tab
- 0.1.50
- Magdagdag ng babala sa pahintulot ng lokal na pdf
- Gamitin ang google translator bilang pangunahing tagasalin
- Ayusin ang salungatan sa tooltip
- 0.1.49
- Ayusin ang salungatan sa google web translator (kahilingan ng dotdioscorea)
- Magdagdag ng blur sa tooltip (kahilingan ng neoOpus)
- Ayusin ang tooltip css conflict (kahilingan ni min geon shin)
- Magdagdag ng sub google translator na opsyon
- 0.1.48
- pagtanggi ng google sa pamamagitan ng "Hindi nauugnay na impormasyon tungkol sa Mouse Tooltip Translator"
- alisin ang paglalarawan
- 0.1.47
- I-update ang tesseract ocr para sa tagasalin ng imahe
- magdagdag ng sub google translator na opsyon
- 0.1.46
- rollback google translate
- 0.1.45
- baguhin ang pagtukoy ng mouse ng tagasalin
- 0.1.44
- ayusin ang google translate (kahilingan ni CONATUS)
- baguhin ang tooltip text sa hindi transparency (kahilingan ni Hakan Özlen)
- 0.1.43
- tanggihan ng google sa pamamagitan ng pahintulot ng mga tab
- alisin ang pahintulot
- 0.1.42
- ayusin ang tagasalin ng chinese language code (kahilingan ng yc-forever)
- 0.1.41
- ayusin ang google translate
- 0.1.40
- tuklasin ang chrome pdf viewer sa halip na pdf url (kahilingan ni Justin Brown)
- 0.1.39
- ayusin ang pag-crash ng tagasalin mula sa twitter youtube (kahilingan ni PedoBearNomsLoli)
- 0.1.38
- dagdagan ang pagkakaiba-iba sa laki ng font ng tooltip ng translator
- baguhin ang paglalarawan ng tagasalin
- 0.1.37
- Tanggihan ng Google sa pamamagitan ng paglalarawan
- alisin ang "Translate" mula sa pamagat
- alisin ang ilang paglalarawan tungkol sa "Isalin"
- 0.1.36
- alerto sa pdf file na pahintulot
- ayusin ang pagtukoy ng header ng kahilingan ng tagasalin ng pdf
- magdagdag ng pdf detect na opsyon upang payagan ang pagsasalin ng pdf (kahilingan ni Meow Meow)
- 0.1.35
- ayusin ang problema sa viewer ng pdf translator kapag binuksan gamit ang bagong tab (kahilingan ng M9VK)
- ayusin ang pag-crash ng parameter ng url viewer ng pdf translator (kahilingan ni sensypo)
- 0.1.34
- alisin ang translator sendMessage (ihinto ang tts)
- 0.1.33
- iwasang gumamit ng translator sendMessage (stop tts) kapag umalis sa tab
- 0.1.32
- magdagdag ng opsyon na "isalin Kailan" upang palitan ang "isalin sa hover" (kahilingan ni Alex)
- setting ng pag-load mula sa imbakan
- ayusin ang problema sa posisyon ng tooltip kapag pinindot ang crtl
- itakda nang tama ang paunang "translate into".
- 0.1.31
- ayusin ang paggamit ng cpu ng tagasalin (kahilingan ng M9VK)
- 0.1.30
- update sa google chrome manifest v3
- gumamit ng vue loader para sa translator popup
- gumamit ng chrome tts sa halip na google tts api
- suporta rtl para sa Persian
- ilipat ang translator ocr translate na proseso sa iframe
- ayusin ang posisyon ng tooltip ng tagasalin (problema kapag ito ay unang kinunan)
- 0.1.29
- ayusin ang pag-crash ng bing translator (kahilingan ni zx xu)
- suportahan ang kanan pakaliwa na pagkakahanay para sa pagsasalin sa Arabic (kahilingan ni mohamad-b)
- magdagdag ng seksyon ng kasaysayan ng pagsasalin ng teksto sa popup page (kahilingan ni TeraStrider)
- 0.1.28
- suporta sa pagsasalin sa pagpili (na iniambag ng sanprojects)
- 0.1.27
- suportahan ang caption ng subtitle ng youtube upang ipakita ang tooltip ng tagasalin (kahilingan ni Veratyr)
- ayusin ang pag-crash ng attachment ng gmail pdf sa tagatingin ng tagasalin (kahilingan ni junkey)
- 0.1.26
- dagdagan ang tooltip z-index (kahilingan ng WM)
- magdagdag ng pagpapasadya sa lapad ng tooltip (kahilingan ni Bambang Sutrisno)
- 0.1.25
- Tanggihan ng Google sa pamamagitan ng paglalarawan
- Muling sinabi ng Google ang "Hindi nauugnay na impormasyon tungkol sa Mouseover Translate."
- alisin ang lahat ng pangunahing paglalarawan
- 0.1.24
- Tanggihan ng Google sa pamamagitan ng paglalarawan
- Sinabi ng Google na "Hindi nauugnay na impormasyon tungkol sa Mouseover Translate"
- alisin ang Mouseover Translate
- 0.1.23
- Tanggihan ng Google sa pamamagitan ng paglalarawan
- Sinabi ng Google na alisin ang "google translate"
- alisin ang "google translate"
- iwasang gumamit ng patuloy na binanggit na "google translate"
- 0.1.22
- ayusin ang uri ng tagasalin na "bing" upang magamit nang tama ang bing translator api
- 0.1.21
- Suportahan ang tagasalin upang isalin ang salita (kahilingan ni Amir Rezaei)
- Suportahan ang reverse translate (kahilingan ni Amir Rezaei)
- 0.1.20
- Palitan ang pangalan ng promo sa Mouseover Translate
- Baguhin ang manifest na paglalarawan sa Mouseover Translate
- 0.1.19
- alisin ang vue jsx mula sa pahina ng pagsasaayos ng popup ng tagasalin
- ayusin ang pangalan ng popup ng tagasalin
- magdagdag ng "tungkol sa seksyon" sa popup
- 0.1.18
- Rollback na paglalarawan ng tagasalin
- 0.1.17
- Tanggihan ng Google sa pamamagitan ng paglalarawan
- Alisin ang nauugnay na paglalarawan
- 0.1.16
- pagtanggi ng google sa pamamagitan ng paglalarawan
- Alisin ang "Mga Sinusuportahang Wika sa Pagsasalin gamit ang google translate"
- Alisin ang "Mga sinusuportahang wika ng TTS sa google TTS"
- Iwasan ang madalas na binabanggit na Mouse tooltip translator sa paglalarawan
- Alisin ang paglalarawan sa maraming wika
- Rollback google translate
- Rollback na pangalan sa Mouse tooltip translator
- 0.1.15
- Baguhin ang pangalan, Mouse tooltip translator sa Mouseover translator
- Suportahan ang pag-customize ng laki ng font (kahilingan ni Ramy_Ahmed.87)
- Suportahan ang tagasalin ng Bing (kahilingan ni Ramy_Ahmed.87)
- Ayusin ang google translate
- 0.1.14
- Ayusin ang tooltip ng pagtatago ng translator (ipakita ang tooltip pagkatapos ilipat ng mouse)
- Suportahan ang multilingual na paglalarawan gamit ang google translate
- 0.1.13
- Salain ang currency sign
- 0.1.12
- Ayusin ang tagasalin ng OCR ng imahe para isalin nang tama ang ocr
- Gamitin ang Vue JSX sa translator popup
- 0.1.11
- Gamitin ang Vue at Vuetify sa translator popup
- Magdagdag ng load base64 na imahe sa image ocr translator
- Magdagdag ng resize na imahe sa manga translator ocr
- Magdagdag ng hakbang sa preprocessing ng imahe sa ocr image translator
- 0.1.10
- Ayusin ang filter ng teksto ng URL
- I-filter ang text na kasama lang ang numero at espesyal na character
- Ayusin ang pagtatago kapag ctrl+a o ctrl+f
- 0.1.9
- Mag-load lamang ng tooltip mula sa bootstrap
- Mag-apply ng lazy load sa manga translator ocr
- Gumamit ng pagbabago para sa pagpoposisyon
- 0.1.8
- Ayusin ang TTS (text to speech) ihinto ang pagpapadala ng mensahe
- Ayusin ang pag-load ng imahe para sa pagsasalin ng ocr na imahe
- Gamitin ang data ng tren ng zodiac3539 para sa tagasalin ng imahe ng ocr manga
- 0.1.7
- Ayusin ang naka-scroll na tooltip na posisyon ng diksyunaryo
- Itago ang tooltip kapag pinindot ang ctrl+a o ctrl+f
- Gumawa ng cool na popup style
- Itigil ang paglalaro ng TTS (text to speech) kapag umalis sa tab
- Suportahan ang ocr translate gamit ang tesseract.js OCR
- I-update ang isinaling pdf translator viewer gamit ang PDF.js 2.5.207
- I-filter ang 1000 haba ng teksto
- 0.1.6
- Ayusin ang error sa setting ng translator
- Ayusin ang popup typo
- 0.1.5
- Ayusin ang subframe pdf translator upang maisalin nang tama
- Ayusin ang bootstrap dropdown crash
- 0.1.4
- Ayusin ang translate pdf translator viewer line break
- 0.1.3
- Magdagdag ng fade
- Ayusin ang TTS (text to speech) na makilala
- 0.1.2
- Pigilan ang pagsasalin sa teksto ng URL
- Suportahan ang pdf tooltip translate gamit ang PDF.js (pdf reader)
- 0.1.1
- Suportahan ang mahabang pangungusap para sa TTS (text to speech)
- Ayusin ang tooltip arrow display error
- Ayusin ang error sa paghawak sa key (isyu sa paglipat ng tab)
- 0.1.0
- Unang paglabas ng Mouse tooltip translator
# Intro
Ang mouse tooltip translator ay isang google chrome extension na nagbibigay ng maginhawang karanasan sa pagsasalin. I-minimize ng extension ng translator na ito ang kinakailangang hakbang para magsalin ng salita. Karaniwan, ang pagkopya at pag-paste ay ginagamit upang makakuha ng isinalin na pangungusap mula sa google translate site. Gumagamit ang extension na ito ng text hovering upang isalin ang text. Nakikita nito ang mga matulis na lugar at kinokolekta ang mga malapit na salita upang pangkatin ang mga ito bilang pangungusap. Ang extension ng tagasalin na ito ay nagsasalin ng nakatutok na pangungusap sa wika ng gumagamit gamit ang anumang API ng tagasalin tulad ng google translate at Bing translator. Para sa pagbibigay ng pagsasalin, ipinapakita nito ang ibinigay na isinalin na teksto na may tooltip. Ang user ay hindi nangangailangan ng anumang iba pang pagkilos para sa pagsasalin ng teksto. Pinapalitan ng extension na ito ang pangkalahatang proseso ng pagsasalin na nagbubukas ng bagong tab para sa paggamit ng google translate upang makakuha ng isinalin na pangungusap. Ang pagpapalit na paraan ng pagsasalin na ito ay gumagawa ng bagong paradigma sa tagasalin. Tinutulungan nito ang mga user na matuto ng wika nang direkta sa isang lugar sa pamamagitan ng pagbibigay ng isinalin na teksto sa isa't isa. Sinusuportahan din ng tagasalin ng mouse tooltip ang pdf, subtitle ng youtube, at larawan (manga, komiks at webtoon).
# TTS
Para sa pagsuporta sa feature na pagsasalin, ang extension ng translator na ito ay nagbibigay ng text pronunciation gamit ang google TTS (text to speech). Gumagamit ito ng google TTS para magsalita ng text sa user para makinig sa boses nito. Upang gamitin ang tts, gumamit ang user ng ctrl key para paganahin ang TTS (text to speech) mula sa tran
Latest reviews
- (2025-07-19) Xu Nan: Excellent.
- (2025-07-14) Sorkin Quinzel: you don't know how crazy I was looking for this extension to download it again. I couldn't remember the extension till I saw the screenshots
- (2025-07-14) Meph: I recommend it
- (2025-07-12) nash: it work very well with PDF i love it
- (2025-07-07) My Nguyet Phan: OCR not working, can't read manga:<, please fix
- (2025-07-02) Moises Saez: There are times that when you stop your mouse on a blank page(idle) it shows "google is broken" Please do remove this or add a restart option on your plug-in
- (2025-06-25) Snappy: Something has happened to the app recently. The deep L experimental translation is fine but the Google engine translation does not seem to be accurate at all. And the graphic settings also changes on different websites automatically. Like the set font will be as is on one website but will automatically be something different on another website. I kindly request that developers of this app to fix it please.
- (2025-06-12) Fabio Studart: Very good. Just wanted to point out that when we have the extension enabled not on all sites, but upon authorization of a given site or on click, experimental models like DeepL break and only show "DeepL is broken". After reverting back to allowing on all sites, without the need to remove and add the extension again, it works again.
- (2025-06-12) XenXus 8: after updaated, The Voice always can't target the source of words.
- (2025-06-03) identificator: Translation on mouse over and select don't working after last update at all. It was my favourite chrome extension, but now it becomes useless.
- (2025-06-03) طارق يحيى: vrry good
- (2025-05-16) imt i: Wow!!!!!Thanks!
- (2025-04-23) George Yan: Good!
- (2025-03-31) Ahmet Yılmaz: büyük bir eksiklik var, highlight özelliği yok. Bakınız WORD DISCOVERER EXTENSION.
- (2025-03-22) Сергій Куліков: I LOVE THIS ❤❤❤
- (2025-03-05) Yan Chen: After the recent update, it became very strange and would miss content, especially when there was \ref{abc} \cite{abc} in the text, it would be ignored from there to the end of the sentence.
- (2025-03-03) Kuromi Kewt: Very well extension i found on monday morning, this will change the way i read paper. You did a great job
- (2025-02-26) Mia: The voice feature has an issue when using Hover + Shortcut. It only reads the first three words and then stops instead of reading the entire sentence.
- (2025-02-23) Miyamoto Genji: I am fullstack developer
- (2025-02-16) red libb: Needed to get the hand of it by experimenting a little. It works very well without subscription. It fills in a niche capability I needed, and I'm very thankful this extension fulfilled that. There are moments like DeepL crashing and being unusable, but I hope it improves in the long run. One request I have is that, I hope there would be an option to replace the OCR words automatically with the translation than always hovering over with the mouth pointer. That is about it.
- (2025-02-14) Tzu-Wen Tang: good
- (2025-02-13) Uoc Nguyen: Great extension!
- (2025-02-08) nermen ahmed: perfect
- (2025-01-31) Estevão Paulo: i love you bro!!
- (2025-01-28) Mahedi Hassan: Very Nice! Can you give a shortcut for toggle between word and sentence mood.
- (2025-01-21) Omer Ahmed: just perfect no mistakes
- (2025-01-11) Nikita: Awesome!
- (2025-01-11) Nik: Awesome!
- (2025-01-10) wrnnxp: when I use it, the subtitles shown on YouTube are hard to see. It shows only text without the subtitle background. Please fix it 🥺
- (2025-01-04) boltzmann: Excellent
- (2024-12-22) Buddha Jyothiprasad: It has all the features I wanted to build myself. Perfect.
- (2024-12-20) sandatec lanka: Amazing tool
- (2024-12-16) Bahman Aliveisi: Works Fine!
- (2024-12-13) budiardjo baskoro: this is a peak of humanity
- (2024-12-12) فارغ: i love it
- (2024-12-04) Nehme Raad: There is simply all the options that you might have dreamt about
- (2024-11-24) Jason: Excellent
- (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
- (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
- (2024-11-12) molly: it‘s very useful! You can set the translated type,such as word ,sentence and container.
- (2024-11-02) Sahar s: CAN I FALL IN LOVE WITH THIS EXTENSION? It's more than PERFECT. Exactly what I've always needed.
- (2024-10-31) Việt Triệu: My best extension
- (2024-10-28) James Madden: So great for language learning! Helps so much for reading and watching stuff in another language.
- (2024-10-24) Samuel Oliveira: Best tool ever!
- (2024-10-22) Constantin Adr: Amazing.
- (2024-10-22) But who asked and who cares: Good
- (2024-10-08) Messaoud Pro: The Mouse Tooltip Translator Chrome extension, while useful, has a few shortcomings that affect the overall user experience. One issue is the lack of customization options, such as the ability to choose different font styles or adjust the background colors. This would enhance readability and personalization for users. Additionally, the background color does not change when used on Windows 11, limiting its adaptability to the new system's interface. Another significant limitation is that the extension struggles to provide translations over PDF documents when hovering the mouse over them, which reduces its utility in certain professional or academic contexts.
- (2024-10-03) Erik Nielsen: Easy to use and more helpful than other similar type of translators! Awesome!
- (2024-09-23) Professional Engineer: This app is good. And please use this app.
- (2024-09-22) George Alfeerzli: This will skyrocket your language learning pace. Just by hovering you're suggested multiple possible meanings and with a keyboard shortcut it reads it out. PRODUCTIVITY UP TO ELEVEN.
Statistics
Installs
100,000
history
Category
Rating
4.6331 (1,123 votes)
Last update / version
2025-06-30 / 0.1.194
Listing languages