extension ExtPose

Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs

CRX id

hmigninkgibhdckiaphhmbgcghochdjc-

Description from extension meta

Traduttore di tooltip del mouse Translate Testo del mouseover usando Google Translate. Support OCR, TTS, manga translator & pdf tr

Image from store Mouse Tooltip Translator - PDF & Netflix Youtube dual subs
Description from store Passa il mouse per tradurre qualsiasi lingua contemporaneamente # Codice sorgente - https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator # Caratteristiche - Passa il mouse o seleziona (evidenzia) il testo da tradurre - Usa il tasto ctrl sinistro per ascoltare la pronuncia con Google TTS (sintesi vocale) - Utilizza l'alt destro per tradurre il testo scritto nella casella di input (o il testo evidenziato) - Per la traduzione vengono utilizzati il ​​traduttore Google e il traduttore Bing - Supporta PDF per visualizzare la descrizione comando tradotta utilizzando PDF.js - Supporta i doppi sottotitoli per i video di YouTube - Elabora l'OCR tenendo premuto il tasto Maiusc sinistro e spostando il mouse sull'immagine (ex manga) # Modifica registro - 0.1.100 ~ adesso - Il registro delle modifiche può essere trovato in https://github.com/ttop32/MouseTooltipTranslator/blob/main/doc/description.md#change-log - 0.1.99 - aggiorna pdf js - risolto il conflitto pdf di sciencedirect (richiesta di Tamer) - effettuare la traduzione bidirezionale per la scrittura (richiesta di IkiamJ) - supporta la selezione del testo sul documento Google - 0.1.98 - corretto lo spazio di riga del pdf - 0.1.97 - risolto il conflitto del traduttore pdf (richiesta di Mai Thy Đặng) - 0.1.96 - risolto il conflitto della chat di Bing (richiesta di BlinkDev2k2) - modifica l'URL della recensione - 0.1.95 - correggi gli emoji tt - 0.1.94 - nascondi l'URL del visualizzatore del traduttore pdf - aggiungi evidenziazione (richiesta di imymexxx) - 0.1.93 - corretto l'URL del traduttore pdf - 0.1.92 - aggiungi google traduttore tts - 0.1.91 - aggiungi il traduttore di Bing tts - 0.1.90 - aggiunta opzione animazione (richiesta di WellingtonmpdNeves) - aggiungi scorciatoia per il traduttore PDF per nota e disegno (contributo di michael-nhat) - 0.1.89 - risolto il doppio conflitto di incorporamento dei sottotitoli di YouTube (richiesta di BH J) - 0.1.88 - risolto il conflitto secondario di YouTube - aggiunta opzione target vocale (richiesta di trionline1234) - aggiungi ripetizione vocale - 0.1.87 - risolto il problema relativo alle prestazioni dello shadow dom - Localizzazione araba (contributo di neoOpus) - Localizzazione indonesiana (contributo di ardasatata) - 0.1.86 - supporta ebook utilizzando foliate-js - locale francese (contributo di neoOpus) - 0.1.85 - risolto il conflitto dell'editor di testo (richiesta di ultrabave) - 0.1.84 - risolto il conflitto del traduttore di scrittura di Gmail - locale ebraico (contributo di netanel123123) - rileva l'attivazione/disattivazione della didascalia del player di YouTube (richiesta tramite live con un sorriso) - aggiungi il tasto esc per interrompere tts (richiesta di 나야브) - usa Vue3 - creare una scheda avanzata (richiesta di JMFierro) - 0.1.83 - corretto l'errore di traffico dei sottotitoli dei cortometraggi di YouTube nei doppi sottotitoli di YouTube - risolto il conflitto del formato CSV - 0.1.82 - corretto il rilevamento della lingua di tts - aggiungi traduttore profondo (richiesta di neoOpus) - 0.1.81 - Supporta il doppio sub per i cortometraggi di YouTube - Correzione della pausa di YouTube (richiesta di Shikov) - 0.1.80 - Supporta il traduttore Yandex (richiesto dai Bushranger) - 0.1.79 - Correggi il recupero nullo di YouTube su dual sub - correggi i sottotitoli di YouTube TrustHTML - supporta il doppio sub per il video incorporato di YouTube - 0.1.78 - rifiuto di Google da parte di "Blue Argon" - codice del refactoring - 0.1.77 - Correzione della mancata corrispondenza temporale dei doppi sottotitoli di YouTube - 0.1.76 - aggiungi doppio sottotitolo per YouTube - 0.1.75 - corretta la personalizzazione del carattere del traduttore (richiesta di Musab Almawed) - corretto il rilevamento delle parole di YouTube - aggiunta la pagina di richiamata del traduttore di disinstallazione - 0.1.74 - corretta la distruzione della selezione - aggiungi il sito introduttivo - aggiungi tasto di scelta rapida per il traduttore manga OCR (richiesta di neoOpus) - 0.1.73 - aggiornamento tesseract js per il traduttore manga ocr - corretta la casella di scrittura di traduzione - rendi selezionabili i sottotitoli di YouTube - 0.1.72 - cambia il keyset predefinito del traduttore - aggiungi la scrittura di traduzione - aggiungi filtro sito web (richiesta di Serge) - 0.1.71 - corretto il riconoscimento del blocco ocr del traduttore manga - 0.1.70 - aggiungi la traslitterazione (contributo di ardasatata) - aggiunta regolazione della distanza per il tooltip (richiesta di 이준혁) - 0.1.69 - risolto il conflitto del traduttore Baidu - 0.1.68 - corretto il tasto di scelta rapida del traduttore - corretto il rilevamento dei sottotitoli di YouTube - 0.1.67 - risolto il suggerimento del traduttore nascosto nella chat di Bing (richiesta di Moein) - aggiungi un tasto di scelta rapida per copiare il testo tradotto - aggiunta chiave di rilevamento swap hold (richiesta di abonawwaf) - 0.1.66 - corretto il traduttore di Bing - corretta la selezione del testo del traduttore pdf (richiesta di Furkan Nart1) - 0.1.65 - risolto il crash dell'URL del traduttore PDF - cambia la versione di pdf js in 3.7.107 - usa doq per pdf js modalità oscura (richiesta di 6 SEX) - 0.1.64 - Google rifiuta il traduttore tramite "permesso di scrittura negli appunti" - rimuovere l'autorizzazione - 0.1.63 - Cambia il formato dell'URL del traduttore pdf (richiesta da shawnding) - Aggiungi menu contestuale copia (richiesta di KirpichKrasniy) - Risolto errore di autorizzazione del traduttore pdf (richiesta di Nevermind) - 0.1.62 - Correzione di errori di battitura dall'elenco delle opzioni (contributo di neoOpus) - 0.1.61 - Corretta la distruzione del traduttore - 0.1.60 - cambia il traduttore manga o il modello verticale giapponese - risolto il crash del nodo js 18 (richiesta di anthony-nyc) - risolto il crash del traduttore di Bing (richiesta di Anh Dao) - corretto il programma OCR del traduttore manga - 0.1.59 - supporta una casella di traduzione più grande (richiesta di Zoelya) - aggiungi il traduttore papago - 0.1.58 - cambia il flusso del traduttore OCR di fumetti per il traduttore di immagini - aggiungi la lingua russa (contributo di Blueberryy) - 0.1.57 - aggiunta opzione per il colore del carattere (richiesta di WellingtonmpdNeves) - 0.1.56 - aggiunta selezione voce traduttore (richiesta di Joost Dancet) - aggiungi velocità vocale (richiesta di vijayabalan) - aggiungere testo giustificato (richiesta di WellingtonmpdNeves) - 0.1.55 - corretto il pulsante indietro del mouse (richiesta di SP ND) - 0.1.54 - corretto il rilevamento del testo del contenitore (richiesta di baroooooooody9) - aggiungi menu contestuale per salvare il testo tradotto - 0.1.53 - aggiungi l'esclusione della lingua da tradurre (richiesta di kwisatz haderach) - corretto il CSS nel tooltip del traduttore - 0.1.52 - corretto il traduttore di Google (richiesta di ATU8020) - 0.1.51 - Traduttore automatico che si inserisce durante l'installazione - Aggiungi l'arresto quando si cambia scheda - 0.1.50 - Aggiungi avviso di autorizzazione pdf locale - Utilizza Google Traduttore come traduttore principale - Risolto il conflitto di suggerimenti - 0.1.49 - Risolto conflitto con il traduttore web di Google (richiesta di dotdioscorea) - Aggiungi sfocatura sul tooltip (richiesta di neoOpus) - Risolto il conflitto CSS del tooltip (richiesta di min geon shin) - Aggiungi l'opzione sub-traduttore di Google - 0.1.48 - rifiuto di Google tramite "Informazioni irrilevanti sul traduttore dei tooltip del mouse" - rimuovi la descrizione - 0.1.47 - aggiornamento tesseract ocr per il traduttore di immagini - aggiungi l'opzione sub-traduttore di Google - 0.1.46 - ripristino di Google Translate - 0.1.45 - modifica il rilevamento del mouse del traduttore - 0.1.44 - corretto google traduttore (richiesta di CONATUS) - cambia il testo del tooltip in non trasparente (richiesta di Hakan Özlen) - 0.1.43 - Google rifiuta tramite autorizzazione delle schede - rimuovere l'autorizzazione - 0.1.42 - corretto il codice della lingua cinese del traduttore (richiesta di yc-forever) - 0.1.41 - Correggi Google Traduttore - 0.1.40 - rilevamento del visualizzatore pdf di Chrome invece dell'URL del pdf (richiesta di Justin Brown) - 0.1.39 - risolto il crash del traduttore da Twitter YouTube (richiesta di PedoBearNomsLoli) - 0.1.38 - aumentare la varietà della dimensione del carattere del tooltip del traduttore - cambiare la descrizione del traduttore - 0.1.37 - Google rifiuta per descrizione - rimuovi "Traduci" dal titolo - rimuovi alcune descrizioni su "Traduci" - 0.1.36 - Avviso di autorizzazione del file pdf - corretto il rilevamento dell'intestazione della richiesta del traduttore PDF - aggiunta l'opzione di rilevamento pdf per consentire la traduzione pdf (richiesta di Meow Meow) - 0.1.35 - risolto il problema del visualizzatore del traduttore pdf quando aperto con una nuova scheda (richiesta di M9VK) - risolto il crash del parametro URL del visualizzatore del traduttore PDF (richiesta di sensypo) - 0.1.34 - rimuovi sendMessage del traduttore (interrompi tts) - 0.1.33 - evitare di utilizzare il traduttore sendMessage (stop tts) quando si lascia la scheda - 0.1.32 - aggiunta l'opzione "traduci quando" per sostituire "traduci al passaggio del mouse" (richiesta di Alex) - caricare l'impostazione dalla memoria - risolto il problema relativo alla posizione del tooltip quando si preme crtl - imposta correttamente l'iniziale "translate into". - 0.1.31 - corretto l'utilizzo della CPU del traduttore (richiesta di M9VK) - 0.1.30 - aggiornamento a Google Chrome manifest v3 - utilizzare Vue Loader per il popup del traduttore - usa Chrome TTS invece di Google TTS API - supporto rtl per il persiano - sposta il processo di traduzione del traduttore ocr su iframe - corretta la posizione del tooltip del traduttore (problema al primo scatto) - 0.1.29 - risolto il crash del traduttore Bing (richiesta di zx xu) - supporta l'allineamento da destra a sinistra per la traduzione in arabo (richiesta di mohamad-b) - aggiunta della sezione della cronologia del testo di traduzione nella pagina popup (richiesta di TeraStrider) - 0.1.28 - supporto per la traduzione alla selezione (contributo di sanprojects) - 0.1.27 - supporta la didascalia dei sottotitoli di YouTube per mostrare la descrizione comando del traduttore (richiesta di Veratyr) - risolto il crash dell'allegato PDF di Gmail con il visualizzatore del traduttore (richiesta di junkey) - 0.1.26 - aumento z-index del tooltip (richiesta di WM) - aggiunta personalizzazione sulla larghezza del tooltip (richiesta di Bambang Sutrisno) - 0.1.25 - Google rifiuta per descrizione - Google ha affermato nuovamente "Informazioni irrilevanti su Mouseover Translate". - rimuovere tutta la descrizione principale - 0.1.24 - Google rifiuta per descrizione - Google ha dichiarato "Informazioni irrilevanti su Mouseover Translate" - rimuovi Mouseover Translate - 0.1.23 - Google rifiuta per descrizione - Google ha detto di rimuovere "google traduttore" - rimuovi "google traduttore" - evitare di utilizzare “google traduttore” continuamente menzionato - 0.1.22 - corretto il tipo di traduttore "bing" per utilizzare correttamente l'API del traduttore Bing - 0.1.21 - Supporta il traduttore per tradurre la parola (richiesta di Amir Rezaei) - Supporto per la traduzione inversa (richiesta di Amir Rezaei) - 0.1.20 - Cambia il nome della promozione in Mouseover Translate - Cambia la descrizione del manifest in Mouseover Translate - 0.1.19 - rimuovere vue jsx dalla pagina di configurazione del popup del traduttore - corretto il nome del popup del traduttore - aggiungi "sulla sezione" nel popup - 0.1.18 - Descrizione del traduttore rollback - 0.1.17 - Google rifiuta per descrizione - Rimuovere la descrizione correlata - 0.1.16 - Google rifiuta per descrizione - Rimuovere "Lingue di traduzione supportate con Google Translate" - Rimuovere "Lingue TTS supportate con Google TTS" - Evita il traduttore tooltip del mouse menzionato frequentemente nella descrizione - Rimuovere la descrizione multilingue - Ripristino di Google Traduttore - Rollback del nome nel traduttore tooltip del mouse - 0.1.15 - Cambia nome, dal traduttore della descrizione comando del mouse al traduttore del mouseover - Supporta la personalizzazione della dimensione del carattere (richiesta di Ramy_Ahmed.87) - Supporto traduttore Bing (richiesta di Ramy_Ahmed.87) - Correggi Google Traduttore - 0.1.14 - Risolto il problema per cui il traduttore nasconde il tooltip (mostra il tooltip dopo il movimento del mouse) - Supporta la descrizione multilingue utilizzando Google Translate - 0.1.13 - Filtra il segno di valuta - 0.1.12 - Correggi il traduttore OCR di immagini per tradurre correttamente l'OCR - Utilizza Vue JSX nel popup del traduttore - 0.1.11 - Utilizza Vue e Vuetify nel popup del traduttore - Aggiunto caricare l'immagine base64 sul traduttore immagine ocr - Aggiungi l'immagine ridimensionata sul traduttore manga ocr - Aggiunta la fase di preelaborazione delle immagini sul traduttore di immagini OCR - 0.1.10 - Correzione del filtro del testo dell'URL - Filtra il testo che include solo numeri e caratteri speciali - Risolto il problema con l'occultamento quando ctrl+a o ctrl+f - 0.1.9 - Carica solo il tooltip dal bootstrap - Applica il carico pigro sul traduttore manga ocr - Usa la trasformazione per il posizionamento - 0.1.8 - Risolto il problema con l'interruzione dell'invio dei messaggi TTS (text to speak). - Correzione del caricamento dell'immagine per la traduzione dell'immagine OCR - Utilizza i dati del treno di zodiac3539 per il traduttore di immagini manga ocr - 0.1.7 - Corretta la posizione del dizionario delle descrizioni comandi a scorrimento - Nascondi la descrizione comando quando si preme ctrl+a o ctrl+f - Crea uno stile popup interessante - Interrompe la riproduzione del TTS (sintesi vocale) quando si lascia la scheda - Supporta la traduzione ocr utilizzando tesseract.js OCR - Aggiorna il visualizzatore del traduttore PDF tradotto utilizzando PDF.js 2.5.207 - Filtra il testo di 1000 lunghezze - 0.1.6 - Risolto errore di impostazione del traduttore - Correzione dell'errore di battitura del popup - 0.1.5 - Risolto il problema con il traduttore PDF del sottoframe per tradurre correttamente - Risolto il crash del menu a discesa del bootstrap - 0.1.4 - Corretta l'interruzione di riga del visualizzatore del traduttore pdf del traduttore - 0.1.3 - Aggiungi dissolvenza - Correzione del riconoscimento TTS (sintesi vocale). - 0.1.2 - Impedisci la traduzione del testo dell'URL - Supporta la traduzione del tooltip pdf utilizzando PDF.js (lettore pdf) - 0.1.1 - Supporta frasi lunghe per TTS (sintesi vocale) - Risolto l'errore di visualizzazione della freccia del tooltip - Risolto errore di blocco dei tasti (problema relativo al cambio di scheda) - 0.1.0 - Prima versione del traduttore delle descrizioni comandi del mouse #Introduzione Il traduttore tooltip del mouse è un'estensione di Google Chrome che fornisce una comoda esperienza di traduzione. Questa estensione del traduttore riduce al minimo il passaggio richiesto per tradurre la parola. Normalmente, le operazioni di copia e incolla vengono utilizzate per ottenere la frase tradotta dal sito di traduzione di Google. Questa estensione utilizza il testo al passaggio del mouse per tradurre il testo. Rileva l'area appuntita e raccoglie le parole vicine per raggrupparle come frase. Questa estensione del traduttore traduce la frase mirata nella lingua dell'utente utilizzando qualsiasi API di traduttore come Google Translate e il traduttore Bing. Per fornire la traduzione, visualizza il testo tradotto con un suggerimento. L'utente non richiede ulteriori azioni per tradurre il testo. Questa estensione sostituisce il processo di traduzione generale che apre una nuova scheda per utilizzare Google Translate per ottenere la frase tradotta. Questo modo di sostituire la traduzione crea un nuovo paradigma per il traduttore. Aiuta gli ute

Latest reviews

  • (2025-07-19) Xu Nan: Excellent.
  • (2025-07-14) Sorkin Quinzel: you don't know how crazy I was looking for this extension to download it again. I couldn't remember the extension till I saw the screenshots
  • (2025-07-14) Meph: I recommend it
  • (2025-07-12) nash: it work very well with PDF i love it
  • (2025-07-07) My Nguyet Phan: OCR not working, can't read manga:<, please fix
  • (2025-07-02) Moises Saez: There are times that when you stop your mouse on a blank page(idle) it shows "google is broken" Please do remove this or add a restart option on your plug-in
  • (2025-06-25) Snappy: Something has happened to the app recently. The deep L experimental translation is fine but the Google engine translation does not seem to be accurate at all. And the graphic settings also changes on different websites automatically. Like the set font will be as is on one website but will automatically be something different on another website. I kindly request that developers of this app to fix it please.
  • (2025-06-12) Fabio Studart: Very good. Just wanted to point out that when we have the extension enabled not on all sites, but upon authorization of a given site or on click, experimental models like DeepL break and only show "DeepL is broken". After reverting back to allowing on all sites, without the need to remove and add the extension again, it works again.
  • (2025-06-12) XenXus 8: after updaated, The Voice always can't target the source of words.
  • (2025-06-03) identificator: Translation on mouse over and select don't working after last update at all. It was my favourite chrome extension, but now it becomes useless.
  • (2025-06-03) طارق يحيى: vrry good
  • (2025-05-16) imt i: Wow!!!!!Thanks!
  • (2025-04-23) George Yan: Good!
  • (2025-03-31) Ahmet Yılmaz: büyük bir eksiklik var, highlight özelliği yok. Bakınız WORD DISCOVERER EXTENSION.
  • (2025-03-22) Сергій Куліков: I LOVE THIS ❤❤❤
  • (2025-03-05) Yan Chen: After the recent update, it became very strange and would miss content, especially when there was \ref{abc} \cite{abc} in the text, it would be ignored from there to the end of the sentence.
  • (2025-03-03) Kuromi Kewt: Very well extension i found on monday morning, this will change the way i read paper. You did a great job
  • (2025-02-26) Mia: The voice feature has an issue when using Hover + Shortcut. It only reads the first three words and then stops instead of reading the entire sentence.
  • (2025-02-23) Miyamoto Genji: I am fullstack developer
  • (2025-02-16) red libb: Needed to get the hand of it by experimenting a little. It works very well without subscription. It fills in a niche capability I needed, and I'm very thankful this extension fulfilled that. There are moments like DeepL crashing and being unusable, but I hope it improves in the long run. One request I have is that, I hope there would be an option to replace the OCR words automatically with the translation than always hovering over with the mouth pointer. That is about it.
  • (2025-02-14) Tzu-Wen Tang: good
  • (2025-02-13) Uoc Nguyen: Great extension!
  • (2025-02-08) nermen ahmed: perfect
  • (2025-01-31) Estevão Paulo: i love you bro!!
  • (2025-01-28) Mahedi Hassan: Very Nice! Can you give a shortcut for toggle between word and sentence mood.
  • (2025-01-21) Omer Ahmed: just perfect no mistakes
  • (2025-01-11) Nikita: Awesome!
  • (2025-01-11) Nik: Awesome!
  • (2025-01-10) wrnnxp: when I use it, the subtitles shown on YouTube are hard to see. It shows only text without the subtitle background. Please fix it 🥺
  • (2025-01-04) boltzmann: Excellent
  • (2024-12-22) Buddha Jyothiprasad: It has all the features I wanted to build myself. Perfect.
  • (2024-12-20) sandatec lanka: Amazing tool
  • (2024-12-16) Bahman Aliveisi: Works Fine!
  • (2024-12-13) budiardjo baskoro: this is a peak of humanity
  • (2024-12-12) فارغ: i love it
  • (2024-12-04) Nehme Raad: There is simply all the options that you might have dreamt about
  • (2024-11-24) Jason: Excellent
  • (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
  • (2024-11-23) Hamidreza Asghari: it's amazing. I use it always and very helpful.
  • (2024-11-12) molly: it‘s very useful! You can set the translated type,such as word ,sentence and container.
  • (2024-11-02) Sahar s: CAN I FALL IN LOVE WITH THIS EXTENSION? It's more than PERFECT. Exactly what I've always needed.
  • (2024-10-31) Việt Triệu: My best extension
  • (2024-10-28) James Madden: So great for language learning! Helps so much for reading and watching stuff in another language.
  • (2024-10-24) Samuel Oliveira: Best tool ever!
  • (2024-10-22) Constantin Adr: Amazing.
  • (2024-10-22) But who asked and who cares: Good
  • (2024-10-08) Messaoud Pro: The Mouse Tooltip Translator Chrome extension, while useful, has a few shortcomings that affect the overall user experience. One issue is the lack of customization options, such as the ability to choose different font styles or adjust the background colors. This would enhance readability and personalization for users. Additionally, the background color does not change when used on Windows 11, limiting its adaptability to the new system's interface. Another significant limitation is that the extension struggles to provide translations over PDF documents when hovering the mouse over them, which reduces its utility in certain professional or academic contexts.
  • (2024-10-03) Erik Nielsen: Easy to use and more helpful than other similar type of translators! Awesome!
  • (2024-09-23) Professional Engineer: This app is good. And please use this app.
  • (2024-09-22) George Alfeerzli: This will skyrocket your language learning pace. Just by hovering you're suggested multiple possible meanings and with a keyboard shortcut it reads it out. PRODUCTIVITY UP TO ELEVEN.

Statistics

Installs
100,000 history
Category
Rating
4.6331 (1,123 votes)
Last update / version
2025-06-30 / 0.1.194
Listing languages

Links