Paralate - Traduzione di siti web in parallelo icon

Paralate - Traduzione di siti web in parallelo

Extension Actions

How to install Open in Chrome Web Store
CRX ID
ikdepocdipdfnpfbeipjfmhhlikndnfg
Status
  • Extension status: Featured
  • Extension status: In-App Purchases
Description from extension meta

Traduzione di siti web e PDF in parallelo. Visualizza il testo originale e tradotto affiancati.

Image from store
Paralate - Traduzione di siti web in parallelo
Description from store

Leggi qualsiasi lingua senza perdere il filo. Paralate divide qualsiasi sito web o PDF in una vista bilingue parallela, mantenendo il testo originale e la traduzione sincronizzati mentre scorri.

Mantenendo visibili contemporaneamente il testo originale e la traduzione, il testo parallelo ti permette di:
► Imparare il vocabolario in un contesto reale e autentico
► Comprendere la grammatica e la struttura delle frasi in modo naturale
► Leggere contenuti impegnativi senza doverti fermare a cercare le parole

Questo approccio trasforma la lettura passiva in apprendimento attivo.

Paralate è pensato per chi vuole il contesto insieme alla traduzione.
► Studenti di lingue che leggono articoli, PDF e altri siti web del mondo reale
► Ricercatori e studenti che verificano fonti tradotte
► Chiunque voglia confrontare le lingue fianco a fianco

Clicca su Inizia a Tradurre e la pagina si divide in due.
► Testo originale e tradotto visualizzati fianco a fianco
► Lo scorrimento sincronizzato mantiene entrambe le viste allineate
► Passa il mouse su qualsiasi frase per evidenziare entrambi i lati insieme
► Fai clic destro su qualsiasi selezione per tradurre da quel punto

Il testo parallelo è una delle tecniche più antiche ed efficaci nell'apprendimento delle lingue. Quando vedi entrambe le lingue contemporaneamente, il tuo cervello inizia naturalmente a notare schemi. Cose come il modo in cui il vocabolario si collega tra le frasi, dove le strutture grammaticali differiscono, come appare l'ordine delle parole nella pratica.

Gli studi sulla lettura di testi paralleli hanno riscontrato che gli studenti memorizzano più vocabolario e sviluppano una maggiore consapevolezza della struttura delle frasi rispetto alla lettura in una singola lingua.

Basta con il cambio di schede. Basta con il perdere il segno.

52 lingue supportate
Afrikaans, amarico, arabo, bengalese, bulgaro, catalano, cinese, croato, ceco, danese, olandese, inglese, estone, filippino, finlandese, francese, tedesco, greco, ebraico, hindi, ungherese, islandese, indonesiano, irlandese, italiano, giapponese, coreano, lettone, lituano, malese, marathi, nepalese, norvegese, persiano, polacco, portoghese, punjabi, rumeno, russo, serbo, slovacco, spagnolo, swahili, svedese, tamil, telugu, thailandese, turco, ucraino, urdu, vietnamita, gallese.

Latest reviews

Satpal Narshot
GOOD